BibTex RIS Cite

YAZICI, Mine. Çeviribilimin Temel Kavram ve Kuramları

Year 2010, Volume: 1 Issue: 2, 0 - , 15.11.2011
https://izlik.org/JA67AW53GA

Year 2010, Volume: 1 Issue: 2, 0 - , 15.11.2011
https://izlik.org/JA67AW53GA
There are 0 citations in total.

Details

Primary Language Turkish
Authors

Ezgi Keskin This is me

Publication Date November 15, 2011
IZ https://izlik.org/JA67AW53GA
Published in Issue Year 2010 Volume: 1 Issue: 2

Cite

APA Keskin, E. (2011). YAZICI, Mine. Çeviribilimin Temel Kavram ve Kuramları. IU Journal of Translation Studies, 1(2). https://izlik.org/JA67AW53GA
AMA 1.Keskin E. YAZICI, Mine. Çeviribilimin Temel Kavram ve Kuramları. IU Journal of Translation Studies. 2011;1(2). https://izlik.org/JA67AW53GA
Chicago Keskin, Ezgi. 2011. “YAZICI, Mine. Çeviribilimin Temel Kavram Ve Kuramları”. IU Journal of Translation Studies 1 (2). https://izlik.org/JA67AW53GA.
EndNote Keskin E (November 1, 2011) YAZICI, Mine. Çeviribilimin Temel Kavram ve Kuramları. IU Journal of Translation Studies 1 2
IEEE [1]E. Keskin, “YAZICI, Mine. Çeviribilimin Temel Kavram ve Kuramları”, IU Journal of Translation Studies, vol. 1, no. 2, Nov. 2011, [Online]. Available: https://izlik.org/JA67AW53GA
ISNAD Keskin, Ezgi. “YAZICI, Mine. Çeviribilimin Temel Kavram Ve Kuramları”. IU Journal of Translation Studies 1/2 (November 1, 2011). https://izlik.org/JA67AW53GA.
JAMA 1.Keskin E. YAZICI, Mine. Çeviribilimin Temel Kavram ve Kuramları. IU Journal of Translation Studies. 2011;1. Available at https://izlik.org/JA67AW53GA.
MLA Keskin, Ezgi. “YAZICI, Mine. Çeviribilimin Temel Kavram Ve Kuramları”. IU Journal of Translation Studies, vol. 1, no. 2, Nov. 2011, https://izlik.org/JA67AW53GA.
Vancouver 1.Ezgi Keskin. YAZICI, Mine. Çeviribilimin Temel Kavram ve Kuramları. IU Journal of Translation Studies [Internet]. 2011 Nov. 1;1(2). Available from: https://izlik.org/JA67AW53GA