Tasavvuf düşüncesinin Anadolu’daki temsilcilerinden Sadreddîn Konevî’nin talebelerinden olan Müeyyed Cendî’nin 171 beyitten müteşekkil olup din, ahlâk ve tasavvuf konularını ele aldığı “Kasîde-i Lâmiyye”si İslâmî edebiyatta önemli metinlerden birisi olarak kabul edilmektedir. Bu kaside üzerine yazılan ilk şerh, müellifin kendisi tarafından Acem diyarındaki dostlarının faydalanmaları amacıyla Farsça yazılmıştır. Kasideyle ilgili şimdilik tespit edilen tek Türkçe şerh ise Şeyhî mahlaslı Abdülmecîd Sivâsî’ye aittir. Abdülmecîd Sivâsî’nin şerhi manzum olup Princeton Üniversitesi Kütüphanesi İslami El Yazmaları Garett 418Y numarada kayıtlı mecmuanın 78b-106b sayfaları aralığındadır. Sivâsî’nin mefâ‘ilün fe‘ilâtün mefâ‘ilün fe‘ilün vezniyle yazdığı şerhi toplam 781 beyitten oluşmaktadır. Bunlardan 772’si Cendî’nin 171 beyitlik kasidesinin tercüme ve şerhi, 9’u ise Cendî’nin kasidesinin sonuna şârih tarafından eklenen Arapça beytin tercüme ve şerhidir. Abdülmecîd Sivâsî’nin 9 Mayıs 1636 tarihinde tamamladığı Şerhu Kasîde-i Lâmiyye’si kaynak metnin muhtevasına bağlı kalan tasavvufî bir şerhtir. Seyr ü sülûk yolundaki tasavvuf yolcusuna nasihat görünümünde olan bu eser üzerine şimdiye kadar herhangi bir çalışma yapılmamıştır. Çalışmamızda kasidenin sahibi Müeyyed Cendî ile şârihi Abdülmecîd Sivâsî hakkında kısaca bilgi verildikten sonra eserin mevcut nüshası tanıtılmış, aruz açısından değerlendirilmesi yapılmış, eserde izlenen şerh yöntemi üzerinde durulmuş ve eserin muhtevası bazı tasavvufi kavramlar bağlamında sunulmuştur.
Muayyad Jandī was a student of Sadr al-Din al-Qunawi, one of the representatives of Sufi thought in Anatolia. Jandī's Qasida al-Lamiyya, considered one of the important texts of Islamic literature, consists of 171 verses and deals with the themes of religion, morality, and Sufism. The first commentary on this qasida was written by Jandī himself. Jandī commented on his qasida in Persian so that his colleagues in Persia could benefit from it. The only Turkish commentary identified so far is by ʿAbd al-Majīd Sivasī, known by the pen name Şeyhī. ʿAbd al-Majīd Sivasī's commentary is in verse form and is found within the manuscript collection Garrett 418Y, numbered 78b-106b, at Princeton University Library. Sivasī's commentary, written in the mefāilun fe‘ilātun mefā‘ilun fe‘ilun meter, consists of 781 verses. Of these, 772 are translations and commentaries of Jandī's 171-verse qasida. Nine are translations and commentaries of the Arabic verse added to the end of Jandī's qasida by Sivasī. ʿAbd al-Majīd Sivasī's Sharh Qasida al-Lamiyya, completed on May 9, 1636, is a mystical commentary adhering closely to the content of the source text. This work contains advice for Sufi travelers on the path of spiritual journey (sayr u sulūk). There has not been any research conducted on this work to date. This study first provides brief information about Muayyad Jandī, the author of the qasida and ʿAbd al-Majīd Sivasī, the commentator of the qasida. Then, the copy of the manuscript was introduced and the work evaluated in terms of aruz prosody. Finally, it is focused on the commentary method of the work and its content.
| Primary Language | Turkish |
|---|---|
| Subjects | Classical Turkish Literature of Ottoman Field |
| Journal Section | Research Article |
| Authors | |
| Submission Date | February 15, 2025 |
| Acceptance Date | August 1, 2025 |
| Publication Date | December 31, 2025 |
| DOI | https://doi.org/10.26650/TUDED2025-1640576 |
| IZ | https://izlik.org/JA94DW45EP |
| Published in Issue | Year 2025 Volume: 65 Issue: 3 |