KÂZIM YETİŞ, BELÂGATTAN RETORİĞE, KİTABEVİ, İSTANBUL 2006, 546 S.; AYNI YAZAR, DÖNEMLER VE PROBLEMLER AYNASINDA TÜRK EDEBİYATI, KİTABEVİ, İSTANBUL 2007, 543 S.

Volume: 36 Number: 36 August 7, 2012
  • Çilem Tercüman

KÂZIM YETİŞ, BELÂGATTAN RETORİĞE, KİTABEVİ, İSTANBUL 2006, 546 S.; AYNI YAZAR, DÖNEMLER VE PROBLEMLER AYNASINDA TÜRK EDEBİYATI, KİTABEVİ, İSTANBUL 2007, 543 S.

Abstract

hissedilen değişimin ilham kaynağının batı, batıda ise Fransa olduğu bilinmektedir. Dolayısıyla “Tanzimat Sonrası Belâgat ve Rhetorique Kitaplarımıza Fransız Rhetorique Kitaplarının Tesiri” başlıklı makalede önceki makalelerde çeşitli yönleri ile incelenen belâgat ve retorik kitaplarının, bu kez Fransız retorik kitaplarından etkilenmeleri yönleriyle değerlendirildiğini görürüz. Bu değişim“ ve etkilenmenin sonucu kullanılmaya başlanan yeni edebî ıstılahlar da “Tanzimat Sonrasında Kullanılan Bazı Yeni Edebî Istılahlar”

Keywords

Details

Primary Language

Turkish

Subjects

-

Journal Section

-

Authors

Çilem Tercüman This is me

Publication Date

August 7, 2012

Submission Date

August 7, 2012

Acceptance Date

-

Published in Issue

Year 2007 Volume: 36 Number: 36

APA
Tercüman, Ç. (2012). KÂZIM YETİŞ, BELÂGATTAN RETORİĞE, KİTABEVİ, İSTANBUL 2006, 546 S.; AYNI YAZAR, DÖNEMLER VE PROBLEMLER AYNASINDA TÜRK EDEBİYATI, KİTABEVİ, İSTANBUL 2007, 543 S. Journal of Turkish Language and Literature, 36(36), 273-280. https://izlik.org/JA53YM57KX
AMA
1.Tercüman Ç. KÂZIM YETİŞ, BELÂGATTAN RETORİĞE, KİTABEVİ, İSTANBUL 2006, 546 S.; AYNI YAZAR, DÖNEMLER VE PROBLEMLER AYNASINDA TÜRK EDEBİYATI, KİTABEVİ, İSTANBUL 2007, 543 S. Journal of Turkish Language and Literature. 2012;36(36):273-280. https://izlik.org/JA53YM57KX
Chicago
Tercüman, Çilem. 2012. “KÂZIM YETİŞ, BELÂGATTAN RETORİĞE, KİTABEVİ, İSTANBUL 2006, 546 S.; AYNI YAZAR, DÖNEMLER VE PROBLEMLER AYNASINDA TÜRK EDEBİYATI, KİTABEVİ, İSTANBUL 2007, 543 S”. Journal of Turkish Language and Literature 36 (36): 273-80. https://izlik.org/JA53YM57KX.
EndNote
Tercüman Ç (September 1, 2012) KÂZIM YETİŞ, BELÂGATTAN RETORİĞE, KİTABEVİ, İSTANBUL 2006, 546 S.; AYNI YAZAR, DÖNEMLER VE PROBLEMLER AYNASINDA TÜRK EDEBİYATI, KİTABEVİ, İSTANBUL 2007, 543 S. Journal of Turkish Language and Literature 36 36 273–280.
IEEE
[1]Ç. Tercüman, “KÂZIM YETİŞ, BELÂGATTAN RETORİĞE, KİTABEVİ, İSTANBUL 2006, 546 S.; AYNI YAZAR, DÖNEMLER VE PROBLEMLER AYNASINDA TÜRK EDEBİYATI, KİTABEVİ, İSTANBUL 2007, 543 S”., Journal of Turkish Language and Literature, vol. 36, no. 36, pp. 273–280, Sept. 2012, [Online]. Available: https://izlik.org/JA53YM57KX
ISNAD
Tercüman, Çilem. “KÂZIM YETİŞ, BELÂGATTAN RETORİĞE, KİTABEVİ, İSTANBUL 2006, 546 S.; AYNI YAZAR, DÖNEMLER VE PROBLEMLER AYNASINDA TÜRK EDEBİYATI, KİTABEVİ, İSTANBUL 2007, 543 S”. Journal of Turkish Language and Literature 36/36 (September 1, 2012): 273-280. https://izlik.org/JA53YM57KX.
JAMA
1.Tercüman Ç. KÂZIM YETİŞ, BELÂGATTAN RETORİĞE, KİTABEVİ, İSTANBUL 2006, 546 S.; AYNI YAZAR, DÖNEMLER VE PROBLEMLER AYNASINDA TÜRK EDEBİYATI, KİTABEVİ, İSTANBUL 2007, 543 S. Journal of Turkish Language and Literature. 2012;36:273–280.
MLA
Tercüman, Çilem. “KÂZIM YETİŞ, BELÂGATTAN RETORİĞE, KİTABEVİ, İSTANBUL 2006, 546 S.; AYNI YAZAR, DÖNEMLER VE PROBLEMLER AYNASINDA TÜRK EDEBİYATI, KİTABEVİ, İSTANBUL 2007, 543 S”. Journal of Turkish Language and Literature, vol. 36, no. 36, Sept. 2012, pp. 273-80, https://izlik.org/JA53YM57KX.
Vancouver
1.Çilem Tercüman. KÂZIM YETİŞ, BELÂGATTAN RETORİĞE, KİTABEVİ, İSTANBUL 2006, 546 S.; AYNI YAZAR, DÖNEMLER VE PROBLEMLER AYNASINDA TÜRK EDEBİYATI, KİTABEVİ, İSTANBUL 2007, 543 S. Journal of Turkish Language and Literature [Internet]. 2012 Sep. 1;36(36):273-80. Available from: https://izlik.org/JA53YM57KX