Review

Türkiye Zootekni Biliminde Bazı Adlandırma ve Çeviri Hataları

Volume: 1 Number: 4 December 31, 2011
TR EN

Türkiye Zootekni Biliminde Bazı Adlandırma ve Çeviri Hataları

Abstract

Bu çalışmanın amacı, zooteknide yapılmış bazı adlandırmaları incelemektir. Dünya üzerinde keşfedilmiş, görülmüş ve tanımlanmış her canlı ve cansız formun bir adı bulunmaktadır. Ayrıca, her yaşam formu bir bilimsel ada sahiptir. Bilimsel adlandırma ihtiyacı, yerel ve bölgesel adlandırmaların neden olduğu kavram kargaşasından kaynaklanmaktadır. Adlandırmadaki karışıklıklar, hayvan tür ve ırk adlandırmalarında da sıkça görülebilmektedir. Aynı hayvan türü ya da ırkı, yerel olarak farklı adlarla anılabilmektedir. Bunu önlemek için, her ülke kendince belirli tür ya da ırka mensup bir hayvanı standart bir adla tanımlamaktadır. Ülkeler arasında herhangi bir karışıklığı ise sistematik zoolojideki Latince adlandırma önlemektedir. Türkiye’de Morkaraman Koyunu, Kadana/Katana Atı, Uzunyayla Atı, Kangal Köpeği, Kars Köpeği ve Deli Dana Hastalığı, yanlış adlandırmaya verilebilecek bilinen örneklerdendir

Keywords

References

  1. Anonim, 1996. Türk Çoban Köpeği Sempozyumu Kitabı. Selçuk Üniversitesi Veteriner Fakültesi, Konya.
  2. Anonim, 2011a. En Sevdiğimiz At Cinsi Hangisi. www.binici- lik.the-talk.net/t28-en-sevdiginiz-at-cinsi-hangisi 08.10.2011) (Erişim
  3. Anonim, 2011b. Ad. tdkterim.gov.tr/bts (Erişim 07.10.2011)
  4. Anonim, 2011c. Uzunyayla. tr.wikipedia.org/wiki/Uzunyayla (Eri- şim 15.10.2011)
  5. Anonim, 2011d. Kadana. www.nedirnedemek.com/kadana_nedir (Erişim 08.10.2011)
  6. Anonim, 2011e. Kadana. www.netdergim.com/budapeste-gezi- yazilari-4 (Erişim 08.10.2011)
  7. Anonim, 2011f. Kadana. www.tdksozluk.coma/s/kadana (Erişim 08.10.2011)
  8. Anonim, 2011g. Kadana Gibi. www.tdksozluk.comb/s/kadana_gibi (Erişim 08.10.2011)

Details

Primary Language

Turkish

Subjects

Engineering

Journal Section

Review

Publication Date

December 31, 2011

Submission Date

September 20, 2011

Acceptance Date

November 17, 2011

Published in Issue

Year 2011 Volume: 1 Number: 4

APA
Yılmaz, O. (2011). Türkiye Zootekni Biliminde Bazı Adlandırma ve Çeviri Hataları. Journal of the Institute of Science and Technology, 1(4), 107-112. https://izlik.org/JA22AX26DC
AMA
1.Yılmaz O. Türkiye Zootekni Biliminde Bazı Adlandırma ve Çeviri Hataları. J. Inst. Sci. and Tech. 2011;1(4):107-112. https://izlik.org/JA22AX26DC
Chicago
Yılmaz, Orhan. 2011. “Türkiye Zootekni Biliminde Bazı Adlandırma Ve Çeviri Hataları”. Journal of the Institute of Science and Technology 1 (4): 107-12. https://izlik.org/JA22AX26DC.
EndNote
Yılmaz O (December 1, 2011) Türkiye Zootekni Biliminde Bazı Adlandırma ve Çeviri Hataları. Journal of the Institute of Science and Technology 1 4 107–112.
IEEE
[1]O. Yılmaz, “Türkiye Zootekni Biliminde Bazı Adlandırma ve Çeviri Hataları”, J. Inst. Sci. and Tech., vol. 1, no. 4, pp. 107–112, Dec. 2011, [Online]. Available: https://izlik.org/JA22AX26DC
ISNAD
Yılmaz, Orhan. “Türkiye Zootekni Biliminde Bazı Adlandırma Ve Çeviri Hataları”. Journal of the Institute of Science and Technology 1/4 (December 1, 2011): 107-112. https://izlik.org/JA22AX26DC.
JAMA
1.Yılmaz O. Türkiye Zootekni Biliminde Bazı Adlandırma ve Çeviri Hataları. J. Inst. Sci. and Tech. 2011;1:107–112.
MLA
Yılmaz, Orhan. “Türkiye Zootekni Biliminde Bazı Adlandırma Ve Çeviri Hataları”. Journal of the Institute of Science and Technology, vol. 1, no. 4, Dec. 2011, pp. 107-12, https://izlik.org/JA22AX26DC.
Vancouver
1.Orhan Yılmaz. Türkiye Zootekni Biliminde Bazı Adlandırma ve Çeviri Hataları. J. Inst. Sci. and Tech. [Internet]. 2011 Dec. 1;1(4):107-12. Available from: https://izlik.org/JA22AX26DC