Language variation: Code-mixing and code-switching in Pakistani commercials
Abstract
|
Please fill up the following information accurately. (Please use Times New Roman, 12 pt. |
|
Language variation: Code-mixing and code-switching in Pakistani commercials
|
|
|
English as an international language has left its impact on all the languages being spoken in the world. This impact has led to a world-wide language variation on a large scale. This variation can be evidently observed in the form of code-mixing and code-switching. The study explores and analyzes the frequency of code-mixing in the TV ads broadcasted in Pakistan so as to determine the level of variation that took place in Urdu due to English. Seventy commercials that have been shown during the years 2011-2015 have randomly been selected and the frequency of English words has been checked. The results show that so far as the language of commercials is concerned, Urdu has clearly been influenced by English due to multiple reasons such as fashion, ease and technological advancements etc. |
|
|
Information about Author(s)*
|
|
|
Author 1
|
|
|
Author (Last name, First name) |
Riaz,Mehvish |
|
Affiliated institution (University) |
University of Engineering and Technology |
|
Country |
Pakistan |
|
Email address |
mehvishriaz@ymail.com |
|
Department & Rank |
|
|
Corresponding author (Yes/No) Write only one corresponding author.
|
Yes |
|
Author 2
|
|
|
Author (Last name, First name) |
|
|
Affiliated institution (University) |
|
|
Country |
|
|
Email address |
|
|
Department & Rank |
|
|
Corresponding author (Yes/No) |
|
|
Author 3
|
|
|
Author (Last name, First name) |
|
|
Affiliated institution (University) |
|
|
Country |
|
|
Email address |
|
|
Department & Rank |
|
|
Corresponding author (Yes/No) |
|
|
Author 4
|
|
|
Author (Last name, First name) |
|
|
Affiliated institution (University) |
|
|
Country |
|
|
Email address |
|
|
Department & Rank |
|
|
Corresponding author (Yes/No) |
|
|
|
|
Keywords
References
- Akinyi, A. J. (2017).The patterns of language-mixing in print adverts of commercial banks and mobile telecommunications firms in Kenya. International Journal of Education and Research, 5(5), 27-40.
- Awan, S. & Sheeraz, M. (2011). Gender-oriented code-switching: a study of English language teachers at Pakistani universities. International Journal of Academic Research, 3(4), 410-415.
- Crystal, D. (1985). The Cambridge encyclopedia of language. Cambridge University Press: New York.
- Dimova, S. (2012). English in Macedonian television commercials. World Englishes, 31(1), 15–29.
- Ehsan, A. & Aziz, S. A. (2014). Code-mixing in Urdu news of a private Pakistani channel. Academic Research International, 5(1), 160-169.
- Elena S. Gritsenko, E. S. (2016). English as a meaning-making resource in Russian-based professional communication. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 236, 174 – 180. doi:10.1016/j.sbspro.2016.12.061
- Horasan, S. (2014). Code-switching in EFL classrooms and the perceptions of the students and teachers. Journal of Language and Linguistic Studies, 10(1), 31-45.
- Hsu, J. L. (2013). English mixing in advertising in Taiwan: A study of English-literate readers’ attitudes .Concentric: Studies in Linguistics, 39(1), 91-122.
Details
Primary Language
English
Subjects
-
Journal Section
Research Article
Authors
Mehvish Riaz
*
This is me
Publication Date
July 1, 2019
Submission Date
January 4, 2018
Acceptance Date
-
Published in Issue
Year 2019 Volume: 15 Number: 2