EN
A corpus analysis on the language on TV series
Abstract
The purpose of the present study is to find out the extent to which the real spoken language is reflected in TV series in terms of vocabulary. In accordance with this purpose, a corpus, named as the British TV Series Corpus (BTSC) was compiled for the present study using two British TV series, Sherlock and Doctor Who, and this corpus was compared to the spoken part of the British National Corpus (BNC), more than 40% of which was compiled from naturally occurring speech in order to find out whether there is a relationship between two corpora. The results showed that the TV series corpus covered the 98.54% of the most frequent lemmas in the spoken part of the British National Corpus, so the language used in TV series reflects the language spoken in the real life in terms of the vocabulary items and their frequency. Accordingly, it can be claimed that TV series can be used as effective in-class and extra-curricular materials for teaching vocabulary and speaking and listening skills.
Keywords
References
- Anthony, L. (2013). AntWordProfiler (Version 1.4.0) [Computer Software]. Tokyo, Japan: Waseda University. Available from http://www.laurenceanthony.net/software
- Ariogul, S. & Uzun, T. (2008). Digital video technology in foreign language classes a case study with ' Lost'. Dil Dergisi, 142, 61-70.
- Aston, G. & Burnard, L. (1998). The BNC Handbook: Exploring the British National Corpus with SARA. Edinburgh: Edinburgh University Press.
- Baker, P., Hardie, A., & McEnery, T. (2006). A Glossary of Corpus Linguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press Ltd.
- BBC Writers Room, Script Library, Doctor Who, Retrieved from https://www.bbc.co.uk/writersroom/scripts/doctor-who-series-3 on June, 3, 2018.
- BBC Writers Room, Script Library, Sherlock, Retrieved from https://www.bbc.co.uk/ writersroom/scripts/sherlock on June, 3, 2018.
- Brodine, R. (2001). Integrating corpus work into an academic reading course. (Edited by: Aston, G.). Learning with corpora. Houston, TX: Athelstan, 138-176.
- Burnard, L. (2002). Where did we go wrong? a retrospective look at the British National Corpus. (Edited by: Kettemann, B. & Markus, G.). Teaching and learning by doing corpus analysis. Amsterdam: Rodopi, 51-71.
Details
Primary Language
English
Subjects
-
Journal Section
Research Article
Publication Date
March 29, 2020
Submission Date
November 14, 2019
Acceptance Date
-
Published in Issue
Year 2020 Volume: 16 Number: 1
APA
Sezgin, H., & Öztürk, M. S. (2020). A corpus analysis on the language on TV series. Journal of Language and Linguistic Studies, 16(1), 238-252. https://doi.org/10.17263/jlls.712787
AMA
1.Sezgin H, Öztürk MS. A corpus analysis on the language on TV series. Journal of Language and Linguistic Studies. 2020;16(1):238-252. doi:10.17263/jlls.712787
Chicago
Sezgin, Hatice, and Mustafa Serkan Öztürk. 2020. “A Corpus Analysis on the Language on TV Series”. Journal of Language and Linguistic Studies 16 (1): 238-52. https://doi.org/10.17263/jlls.712787.
EndNote
Sezgin H, Öztürk MS (March 1, 2020) A corpus analysis on the language on TV series. Journal of Language and Linguistic Studies 16 1 238–252.
IEEE
[1]H. Sezgin and M. S. Öztürk, “A corpus analysis on the language on TV series”, Journal of Language and Linguistic Studies, vol. 16, no. 1, pp. 238–252, Mar. 2020, doi: 10.17263/jlls.712787.
ISNAD
Sezgin, Hatice - Öztürk, Mustafa Serkan. “A Corpus Analysis on the Language on TV Series”. Journal of Language and Linguistic Studies 16/1 (March 1, 2020): 238-252. https://doi.org/10.17263/jlls.712787.
JAMA
1.Sezgin H, Öztürk MS. A corpus analysis on the language on TV series. Journal of Language and Linguistic Studies. 2020;16:238–252.
MLA
Sezgin, Hatice, and Mustafa Serkan Öztürk. “A Corpus Analysis on the Language on TV Series”. Journal of Language and Linguistic Studies, vol. 16, no. 1, Mar. 2020, pp. 238-52, doi:10.17263/jlls.712787.
Vancouver
1.Hatice Sezgin, Mustafa Serkan Öztürk. A corpus analysis on the language on TV series. Journal of Language and Linguistic Studies. 2020 Mar. 1;16(1):238-52. doi:10.17263/jlls.712787