The attitudes of professional translators and translation students towards computer-assisted translation tools in Yemen
Abstract
Keywords
References
- Ajzen, I. (1989). Attitude structure and behaviour. In A.R. Pratkanis, S.J. Breckler, A.G. Greenwald (Eds.), Attitude structure and function (pp. 241- 274). Lawrence Erlbaum Associates, Hillsdale, NJ,
- Al-Jarf, R. (2017). Technology Integration in Translator Training in Saudi Arabia. International Journal of Research in Engineering and Social Sciences, 7(3), 1-7.
- Alotaibi, H. M. (2014). Teaching CAT Tools to Translation Students: an Examination of Their Expectations and Attitudes. Arab World English Journal, 3,65-74.
- Bundgaard, K. (2017). Translator Attitudes towards Translator-Computer Interaction-Findings from a Workplace Study. HERMES-Journal of Language and Communication in Business, 56, 125-144.
- Çetiner, C. (2018). Analysing the attitudes of translation students towards cat (computer-aided translation) tools. Journal of Language and Linguistic Studies, 14(1), 153-161.
- Dillon, S., & Fraser, J. (2006). Translators and TM: An investigation of translators’ perceptions of translation memory adoption. Machine Translation, 20(2), 67-79.
- Höge, M. (2002). Towards a framework for the evaluation of translators' aids systems (Doctoral dissertation). University of Helsinki.
- LeBlanc, M. (2013). Translators on translation memory (TM). Results of an ethnographic study in three translation services and agencies. Translation & Interpreting, 5(2), 1-13.
Details
Primary Language
English
Subjects
-
Journal Section
Research Article
Authors
Othman Saleh Mahdy Mohammed Saleh Mahdy Mohammed
*
This is me
India
Shaikh Suhel Samad
This is me
India
Hassan Saleh Mahdi
This is me
Saudi Arabia
Publication Date
June 24, 2020
Submission Date
April 23, 2020
Acceptance Date
-
Published in Issue
Year 2020 Volume: 16 Number: 2