In the field of teacher training, there is a scarcity of teaching pronunciation teaching methodology to cure the fossilized mistakes of teacher trainees and foreign language teachers on-the-job. A case study pertaining to this situation is handled for the first time in this article under the title of “Audio-articulation Method” (Demirezen, 2003; Hişmanoğlu, 2004). This method takes up a fossilized mistake of teacher trainees or teachers on-the-job in fifty minutes and brings in pronunciation correction by using tongue-twisters, idioms, proverbs, and the like. Thus, it cures the fossilized mistake to a grater extent by creating a higher awareness and improving communicative fluency. This method through task-based point of view removes the related fossilized mistake and brings in pronunciation betterment to the teacher trainees and the teachers on-the-job.
Yabancı dil öğretmeni yetiştirme alanında, yabancı dil öğretmeni olacak öğretmenadaylarının ya da halen çalışan öğretmenlerin kemikleşmiş bir sesletim hatasını ele alıp, birders süresi boyunca gidermeye çalışan bir sesletim düzeltme yöntemi hemen hemen hiç yokgibidir. İlk kez böyle bir yöntemin kullanılışı, duy-seslet yöntemi (Demirezen, 2003) adıaltında çalışılmıştır. Bu yöntem öğretmen adaylarının yabancı dildeki sesletimini bozanİngilizce bir sesbirimi ele almakta, 50 dakikalık bir ders süresinde ilgili sesin konumuylabağlantılı olarak özel biçimde geliştirilmiş tekerlemeler, deyimler, atasözleri ve diğersöylemleri alıştırma gereci olarak kullanarak, yabancı dili konuşurken sorun yaratansesbirimin sesletimini sorun olmaktan çıkarmaktadır. İş-odaklı öğretim gibi bir görüşaçısından yola çıkarak kemikleşmiş sesletim yanlışlarının giderilmesine çözüm getirmektedir
Primary Language | English |
---|---|
Journal Section | Articles |
Authors | |
Publication Date | April 1, 2005 |
Published in Issue | Year 2005 Volume: 1 Issue: 1 |