With this study, it is aimed to evaluate the confusion of expression and scope that arise in the national literature on tourism types with a literature-supported critical perspective. For the purpose of the study, document analysis was made through the last five years verbal notices of the National Tourism Congress, articles of journals publishing directly related to tourism and studies reached with the keyword tourism. As a result of the scans, 44 expressions used with the idea that they describe the type of tourism were evaluated. In the studies evaluated, it was revealed that many different expressions were used for the same type of tourism and it has been revealed that the scope of a tourism type is explained as a separate type of tourism by focusing on specific areas. In addition, it is also one of the findings that researchers, especially from non-tourism science, create tourism type expressions that cannot be reconciled with the literature. The reason for the confusion of expression and scope can be shown as the lack of knowledge of the literature and the inability to make an ideal translation from the international literature to the national literature. For this reason, attention should be paid to the use of the most comprehensive translation by dominating the literature in terms transferred from the international literature to the national literature. It is recommended that researchers outside of tourism science be more sensitive about literature dominance and exchange ideas with tourism researchers. Finally, it should work with leading tourism organizations and experts in order to avoid confusion of expression and scope.
Araştırma ile turizm çeşitleri konusunda ulusal literatürde ortaya çıkan, ifade ve kapsam karmaşasının, literatür destekli eleştirel bakış açısıyla değerlendirilmesi amaçlanmıştır. Çalışmanın amacına yönelik, Ulusal Turizm Kongresi’nin son beş yıl bildirileri, doğrudan turizmle ilgili yayın yapan dergilerin makaleleri ve turizm anahtar kelimesi ile ulaşılan çalışmalar üzerinden doküman analizine gidilmiştir. Taramalar sonucunda turizm çeşidini anlattığı düşüncesiyle kullanılan 44 ifade değerlendirmeye tabi tutulmuştur. Değerlendirmeye alınan çalışmalarda aynı turizm çeşidi için çok farklı ifadelerin kullanıldığı ve bir turizm çeşidi kapsamının spesifik alanlarına yönelerek ayrı bir turizm çeşidi gibi lanse edildiği ortaya çıkarılmıştır. Ayrıca özellikle turizm bilimi dışından araştırmacıların literatürle bağdaştırılamayan turizm çeşidi ifadeleri oluşturdukları da elde edilen bulgulardandır. İfade ve kapsam karmaşasının nedeni olarak literatüre hâkim olunmaması ve uluslararası literatürden ulusal literatüre ideal çevirinin yapılamaması gösterilebilir. Bu nedenledir ki, uluslararası literatürden ulusal literatüre aktarılan kavramlarda literatüre hâkim olunarak en kapsayıcı çevirinin kullanılmasına özen gösterilmelidir. Turizm bilimi dışından araştırmacıların literatür hakimiyeti konusunda daha hassas davranmaları ve turizm araştırmacıları ile fikir alışverişinde bulunmaları önerilmektedir. Son olarak ifade ve kapsam karmaşasının önüne geçilmesi adına önde gelen turizm kuruluşları ve uzmanlarla beraber çalışmalar yürütmelidir.
Primary Language | Turkish |
---|---|
Subjects | Tourism (Other) |
Journal Section | Reviews |
Authors | |
Publication Date | December 31, 2020 |
Published in Issue | Year 2020 Volume: 1 Issue: 1 |