Art and Literature
BibTex RIS Cite

LA LA LAND FİLMİNİN METİNLERARASI EVRENDE GÖĞE YÜKSELİŞİ

Year 2017, , 320 - 334, 26.07.2017
https://doi.org/10.18094/josc.306480

Abstract











Yapısalcı çalışmalar, kendisinden
anlam üretilebilen sözel, görsel, işitsel her yapıyı bir ‘metin’ gibi
değerlendirmeyi öğrettiğinden; Roland Barthes “yazarın ölümü”nü duyurduğundan
beri farklı metinlerle farklı okumalardan söz edilebiliyor. Müzik, edebiyat,
tasarım, siyasal kampanya gibi çeşitli etkinlikler arasındaki sınırların
kalktığı son yıllarda besteciler, reklamcılar, yazarlar, ressamlar,
sinemacılar, dansçılar, vd. ustalıklarıyla karma iletişim araçları
(mixed-media) üreterek çok katmanlı metinler sunuyorlar. Hollywood sinemasında
son dönemde üretilen filmler de geleneksel anlatı yapısından ayrılarak
metinlerarası bir evrende geziniyor. Makalede, öncelikle Genette’nin metinsel
kavramlarının Âşıklar Şehri (La La Land, 2016) filmindeki yansımaları
belirlenmeye çalışılmıştır. Filmin anlatı yapısının, nasıl bir metinlerarası
görünüm ortaya koyduğunun belirlenmesindeyse, Greimas’ın ‘anlatı çizgesi’
içerisindeki ‘dörtlü evre’ yöntemi kullanılmıştır. Böylelikle, filmin anlatı
yapısı çözümlenerek yaratılan metinlerarası olay örgüsünün serimlenmesi amaçlanmıştır.

References

  • Aktaş, S. (2011). Bir yeni roman uyarlaması olan “Saatler” filminde metinlerarasılık ve göstergelerarasılık. Yayınlanmamış Yüksek Lisans Tezi. İstanbul: T.C. İstanbul Kültür Üniversitesi.
  • Allen, G. (2000). Intertextuality. New York: Routledge.
  • Baldick, C. (2001). The Concise Oxford Dictionary of Literary Terms, New York: Oxford University Press Inc.
  • Bakhtin, M. (2001). Karnavaldan Romana. (çev. C. Soydemir), İstanbul: Ayrıntı Yay.
  • Barthes, R. (2008). Göstergebilimsel Serüven. (çev: M. Fırat ve S. Fırat), İstanbul: Yapı Kredi Yay.
  • ------------. (1993). Yazarın Ölümü. (çev: H. Çetinkaya), Edebiyat Eleştiri 4, Güz, ss. 140-144.
  • Berman, M. (2013). Katı Olan Her Şey Buharlaşıyor. (çev. Ü. Altuğ ve B. Peker), İstanbul: İletişim Yay.
  • Genette, G. (1992) The Architect: An Introduction. (trans. J. E. Lewin), Berkeley CA: University of California Press.
  • -------------. (1997a) Palimpsests: Literature in the Second Degree. (trans. C. Newman and C. Doubinsky), Lincoln, NB: University of Nebraska Press.
  • -------------. (1997b) Paratexts: Thresholds of Interpretation. (trans. J. E. Lewin), Lincoln NE and London: University of Nebraska Press.
  • Kristeva, J. (1980). Desire in language. New York: Columbia University.
  • -------------. (2003). “Nous Deux” Or A (Hi)Story Of Intertextuality, The Romanic Review, Volume 93 Numbers 1-2.
  • Moi, T. (1986). The Kristeva Reader. New York: Columbia University Press.
  • Propp, V. (2001). Masalın Biçimbilimi. (çev. M. ve S. Rifat), İstanbul: Om Yay.
  • -------------. (2001). Morphology of the Folktale, Sixteenth. (trans. L. Scott), Austin U.S.A. : University of Texas Press.
  • Rifat, M. (1998). XX. Yüzyılda Dilbilim ve Göstergebilim Kuramları 1. Tarihçe ve Eleştirel Düşünceler. İstanbul: YKY.
  • Saussure, F. (1998). Genel Dilbilim Dersleri. (çev.: B. Vardar), İstanbul: Multilingual Yay.
Year 2017, , 320 - 334, 26.07.2017
https://doi.org/10.18094/josc.306480

Abstract

References

  • Aktaş, S. (2011). Bir yeni roman uyarlaması olan “Saatler” filminde metinlerarasılık ve göstergelerarasılık. Yayınlanmamış Yüksek Lisans Tezi. İstanbul: T.C. İstanbul Kültür Üniversitesi.
  • Allen, G. (2000). Intertextuality. New York: Routledge.
  • Baldick, C. (2001). The Concise Oxford Dictionary of Literary Terms, New York: Oxford University Press Inc.
  • Bakhtin, M. (2001). Karnavaldan Romana. (çev. C. Soydemir), İstanbul: Ayrıntı Yay.
  • Barthes, R. (2008). Göstergebilimsel Serüven. (çev: M. Fırat ve S. Fırat), İstanbul: Yapı Kredi Yay.
  • ------------. (1993). Yazarın Ölümü. (çev: H. Çetinkaya), Edebiyat Eleştiri 4, Güz, ss. 140-144.
  • Berman, M. (2013). Katı Olan Her Şey Buharlaşıyor. (çev. Ü. Altuğ ve B. Peker), İstanbul: İletişim Yay.
  • Genette, G. (1992) The Architect: An Introduction. (trans. J. E. Lewin), Berkeley CA: University of California Press.
  • -------------. (1997a) Palimpsests: Literature in the Second Degree. (trans. C. Newman and C. Doubinsky), Lincoln, NB: University of Nebraska Press.
  • -------------. (1997b) Paratexts: Thresholds of Interpretation. (trans. J. E. Lewin), Lincoln NE and London: University of Nebraska Press.
  • Kristeva, J. (1980). Desire in language. New York: Columbia University.
  • -------------. (2003). “Nous Deux” Or A (Hi)Story Of Intertextuality, The Romanic Review, Volume 93 Numbers 1-2.
  • Moi, T. (1986). The Kristeva Reader. New York: Columbia University Press.
  • Propp, V. (2001). Masalın Biçimbilimi. (çev. M. ve S. Rifat), İstanbul: Om Yay.
  • -------------. (2001). Morphology of the Folktale, Sixteenth. (trans. L. Scott), Austin U.S.A. : University of Texas Press.
  • Rifat, M. (1998). XX. Yüzyılda Dilbilim ve Göstergebilim Kuramları 1. Tarihçe ve Eleştirel Düşünceler. İstanbul: YKY.
  • Saussure, F. (1998). Genel Dilbilim Dersleri. (çev.: B. Vardar), İstanbul: Multilingual Yay.
There are 17 citations in total.

Details

Journal Section Compilation Articles
Authors

Fatma Okumuş

Publication Date July 26, 2017
Submission Date April 15, 2017
Published in Issue Year 2017

Cite

APA Okumuş, F. (2017). LA LA LAND FİLMİNİN METİNLERARASI EVRENDE GÖĞE YÜKSELİŞİ. Selçuk İletişim, 10(1), 320-334. https://doi.org/10.18094/josc.306480