Book Review

Bir Çeviri ve Metin Eleştirisi: Peter Thonemann, Helenistik Çağ: Kısa Bir Giriş Eserindeki Terminolojik, Anakronik ve Editoryal Sorunlar

Volume: 2 Number: 2 March 26, 2026
EN DE TR

Bir Çeviri ve Metin Eleştirisi: Peter Thonemann, Helenistik Çağ: Kısa Bir Giriş Eserindeki Terminolojik, Anakronik ve Editoryal Sorunlar

Abstract

Bu çalışma, Peter Thonemann’ın The Hellenistic Age: A Very Short Introduction adlı eserinin, 2025’te Aymesey Albay tarafından Koç Üniversitesi Yayınları’ndan çıkan Türkçe çevirisini eleştirel bir yaklaşımla değerlendirmektedir. İncelemede, Arkeoloji ve Eskiçağ Tarihi disiplinlerinin yöntemleri çerçevesinde eserde görülen terminolojik tutarsızlıklar, anlatım sorunları, anakronik kullanım örnekleri ile dipnot ve kaynak gösterimindeki eksiklikler ele alınmış; ayrıca metnin biçimsel yazım özellikleri ve stiline ilişkin aksaklıkların düzeltilmesi hedeflenmiştir. Özgün eser ise büyük ölçüde MÖ 3.–2. yüzyıllara odaklanan dar bir çerçeve sunmakta ve başlıkların kopukluğu nedeniyle bağlamsal süreklilik sağlamamaktadır. Bu durum, metnin yazarın ilgi alanlarına dayalı seçmeci bir yapı gösterdiğini düşündürmektedir. Dahası eser, dönemin temel dinamiklerini bütüncül biçimde sunmadığı için “kısa bir giriş kitabı” niteliğini de tam olarak karşılamamaktadır.

Keywords

References

  1. Alova E. 2017. Alova, E. (2017). Latince Türkçe Sözlük. İstanbul: Sosyal Yayınları.
  2. Britannica t.y. Encyclopædia Britannica. (t.y.). Gross Domestic Product. Erişim tarihi 8 Kasım 2025, https://www.britannica.com/money/gross-domestic-product
  3. Etymonline t.y. Harper, D. (t.y.). Online Etymology Dictionary. Erişim tarihleri 7–8 Kasım 2025, https://www.etymonline.com (blitzkrieg, guerrilla, international, machismo, Nürnberg, serf)
  4. Grimal P. 2012. Grimal, P. (2012). Mitoloji Sözlüğü: Yunan ve Roma (Çev. S. Tamgüç). İstanbul: Kabalcı Yayınevi.
  5. Köker H. 2025. Köker, H. (2025). Helenistik Anadolu. Ege'den Kafkasya'ya (MÖ 334–31) [Kitap Kritiği]. İncelenen eser: M. Sartre, Helenistik Anadolu. Ege'den Kafkasya'ya (MÖ 334–31). Libri XI, 99–102. https://doi.org/10.5281/zenodo.15074828
  6. Liddell H. G. & Scott R. 1961. Liddell, H. G. & Scott, R. (1961). A Greek-English Lexicon (New Edition). Oxford: Clarendon Press.
  7. SBVF t.y. Sosyal Bilimler Vakfı. (t.y.). Sosyal Bilimler Vakfı Sözlüğü: GSYİH. Erişim tarihi 8 Kasım 2025, https://www.sosyalbilimlervakfi.org/tr/sozluk/gsyh/
  8. TDK t.y. Türk Dil Kurumu. (t.y.). Güncel Türkçe Sözlük. Erişim tarihi 22 Ekim 2025, https://sozluk.gov.tr/?ara=helen; Erişim tarihi 4 Kasım 2025, https://sozluk.gov.tr/?ara=hristiyan; Erişim tarihi 8 Kasım 2025, https://sozluk.gov.tr/?ara=antik%20%C3%A7a%C4%9F; Erişim tarihi 8 Kasım 2025, https://sozluk.gov.tr/?ara=orta%20%C3%A7a%C4%9F

Details

Primary Language

Turkish

Subjects

Archaeological Science, Classical Period Archeology

Journal Section

Book Review

Publication Date

March 26, 2026

Submission Date

February 2, 2026

Acceptance Date

March 12, 2026

Published in Issue

Year 2026 Volume: 2 Number: 2

APA
Karahan İkican, G. (2026). Bir Çeviri ve Metin Eleştirisi: Peter Thonemann, Helenistik Çağ: Kısa Bir Giriş Eserindeki Terminolojik, Anakronik ve Editoryal Sorunlar. KATMAN Arkeoloji Dergisi, 2(2), 1-7. https://izlik.org/JA63LX32CD
AMA
1.Karahan İkican G. Bir Çeviri ve Metin Eleştirisi: Peter Thonemann, Helenistik Çağ: Kısa Bir Giriş Eserindeki Terminolojik, Anakronik ve Editoryal Sorunlar. KATMAN Arkeoloji Dergisi. 2026;2(2):1-7. https://izlik.org/JA63LX32CD
Chicago
Karahan İkican, Günay. 2026. “Bir Çeviri Ve Metin Eleştirisi: Peter Thonemann, Helenistik Çağ: Kısa Bir Giriş Eserindeki Terminolojik, Anakronik Ve Editoryal Sorunlar”. KATMAN Arkeoloji Dergisi 2 (2): 1-7. https://izlik.org/JA63LX32CD.
EndNote
Karahan İkican G (March 1, 2026) Bir Çeviri ve Metin Eleştirisi: Peter Thonemann, Helenistik Çağ: Kısa Bir Giriş Eserindeki Terminolojik, Anakronik ve Editoryal Sorunlar. KATMAN Arkeoloji Dergisi 2 2 1–7.
IEEE
[1]G. Karahan İkican, “Bir Çeviri ve Metin Eleştirisi: Peter Thonemann, Helenistik Çağ: Kısa Bir Giriş Eserindeki Terminolojik, Anakronik ve Editoryal Sorunlar”, KATMAN Arkeoloji Dergisi, vol. 2, no. 2, pp. 1–7, Mar. 2026, [Online]. Available: https://izlik.org/JA63LX32CD
ISNAD
Karahan İkican, Günay. “Bir Çeviri Ve Metin Eleştirisi: Peter Thonemann, Helenistik Çağ: Kısa Bir Giriş Eserindeki Terminolojik, Anakronik Ve Editoryal Sorunlar”. KATMAN Arkeoloji Dergisi 2/2 (March 1, 2026): 1-7. https://izlik.org/JA63LX32CD.
JAMA
1.Karahan İkican G. Bir Çeviri ve Metin Eleştirisi: Peter Thonemann, Helenistik Çağ: Kısa Bir Giriş Eserindeki Terminolojik, Anakronik ve Editoryal Sorunlar. KATMAN Arkeoloji Dergisi. 2026;2:1–7.
MLA
Karahan İkican, Günay. “Bir Çeviri Ve Metin Eleştirisi: Peter Thonemann, Helenistik Çağ: Kısa Bir Giriş Eserindeki Terminolojik, Anakronik Ve Editoryal Sorunlar”. KATMAN Arkeoloji Dergisi, vol. 2, no. 2, Mar. 2026, pp. 1-7, https://izlik.org/JA63LX32CD.
Vancouver
1.Günay Karahan İkican. Bir Çeviri ve Metin Eleştirisi: Peter Thonemann, Helenistik Çağ: Kısa Bir Giriş Eserindeki Terminolojik, Anakronik ve Editoryal Sorunlar. KATMAN Arkeoloji Dergisi [Internet]. 2026 Mar. 1;2(2):1-7. Available from: https://izlik.org/JA63LX32CD

All content published in the journal is published under a Creative Commons Attribution-NonCommercial (CC BY-NC) 4.0 International License. This license encourages the dissemination and use of research published in the journal by enabling sharing and adaptation of the content for non-commercial purposes.