KAZAK VE NOGAY TÜRKÇESİNDE ARAPÇA-FARSÇA ALINTI KELİMELERDEKİ SES OLAYLARI
Abstract
İnsanlık tarihiyle yaşıt olduğunu söyleyebileceğimiz sözcük ödünçlemeleri, dillerin söz varlığında önemli bir yer tutar. Çalışmada Kazak ve Nogay Türkçesindeki Arapça-Farsça alıntı sözcüklerde meydana gelen ses değişmeleri ele alınmış, Kazak ve Nogay Türkçesindeki Arapça-Farsça alıntı sözcüklerin Türkiye Türkçesi yazı dilinden farklı olarak ne gibi ses değişmelerine uğradığı ortaya çıkarılmaya çalışılmıştır. Böylece bu sözcüklerin Türkçeleşme sürecinde geçirdiği ses değişmeleri sınıflandırılarak tek tek belirtilmiştir. Alıntı sözcüklerdeki ses değişmeleri ünlü ve ünsüz değişmeleri olmak üzere iki ana gruba ayrılmıştır.
Keywords
References
- Akbaba Ergönenç Dilek, (2009), Nogay Türkçesi Grameri, Grafiker Yay., Ankara.
- Alkaya Ercan (2008), Sibirya Tatar Türkçesindeki Uzun Ünlüler Üzerine Bir
- Değerlendirme, Turkish Studies, Volume 3 / 4 Summer, s.19-42.
- Baskakov N. A., (1963), Nogaysko Russkiy Slovar, Moskova.
- Baskakov N. A., (1940), Nogayskiy Yazık İ Ego Dialect, Leningrad .
- Buran Ahmet, (1997), Keban, Baskil ve Ağın Yöresi Ağızları TDK yay, Ankara.
- Coşkun Mustafa Volkan, (2004), Kazak Türkçesindeki Ünlü ve Ünsüzler, V.
- Uluslararası Türk Dil Kurultayı Bildirileri I, TDK Yay., Ankara.
Details
Primary Language
Turkish
Subjects
-
Journal Section
Research Article
Authors
Naciye Karahan Kök
This is me
Publication Date
March 24, 2016
Submission Date
March 19, 2016
Acceptance Date
-
Published in Issue
Year 2016 Volume: 1 Number: 29