Abstract
Bu derlemenin Türkçeye kazandırılması ise Türkiye’deki Güvenlik Çalışmaları açısından anlamlıdır. Son yıllarda, Güvenlik Çalışmaları disiplini Türkiye’de hızlı bir gelişim içerisindedir. Buna koşut olarak hem Uluslararası İlişkiler hem de Güvenlik Çalışmaları alanındaki temel metinlerin Türkçe çevirileri hızla artmaktadır. Bu çeviriler Türkçe literatüre hiç kuşkusuz önemli katkılar sunmaktadır. Bununla birlikte, çeviri ve redaksiyon sorunları, kimi zaman okuma keyfini kaçıracak düzeye erişebilmektedir. Kitabın bu anlamda ciddi sorunları olduğu, okurun gözünden kaçmayacaktır. Bu sorunlar, metni okumayı zorlaştırsa da bu derlemenin Türkçeye kazandırılmış olmasının değerini azaltmamaktadır.