Akademik Sahtekârlık Ölçeği’nin Türkçeye Uyarlanması: Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması
Abstract
Bu çalışmada Bahsir ve Bala’nın (2017) geliştirdiği altı boyut ve 23 maddeden oluşan Akademik Sahtekârlık Ölçeği Türkçeye uyarlanmıştır. Uyarlama çalışmasında ölçek Türkçeye çevrilmiş ve dil eş değerliği incelenmiştir. Araştırmanın örneklem grubunun 182 erkek ve 230 kadın olmak üzere 412 üniversite öğrencisinde oluşmaktadır. Ölçeğin yapısı doğrulayıcı faktör analizi incelenmiştir. Yapılan analiz sonucunda ölçeğe ait birinci düzey faktör analizi (x2/df = 3.21 GFI = .98, IFI = . 93, CFI = .93, NFI = .91 AFGI = .97 ve RMSEA = .073) ve ikinci düzey faktör analizi (x2/df = 3.24 GFI = .97, IFI = . 93, CFI = .93, AFGI = .96 ve RMSEA = .074) faktör analizi model uyum indekslerinin ölçeğin yapısının kabul edilebilir uyuma işaret ettiği görülmüştür. Ayrıca çalışmada Akademik Sahtekarlık Ölçeği’nin Cronbach’s Alpha iç tutarlık katsayısı.92 bulunmuştur. Diğer açıdan ölçüt geçerliği Akademik Sahtekarlık Ölçeği ile Akademik Sahtekârlık Eğilimi Ölçeği arasındaki korelasyon kat sayısı hesaplanmış ve iki ölçekten elde edilen puanların uyum sağladığı görülmüştür. Ayrıca Akademik Sahtekârlık Ölçeği'nin Türkçe formunun ayırt edicilik düzeyini belirlemek için %27 alt-üst grup puan ortalama farkları, bağımsız örneklemli t-testi ile incelenmiştir. Diğer açından üniversite öğrencilerinin akademik sahtekârlık düzeyleri bazı değişkenler açısından incelenmiş ve sonuçlar alan yazın ışığında tartışılmıştır.
Keywords
References
- Akbulut, Y., Şendağ, S., Birinci, G., Kılıçer, K., Şahin, M.C. ve Odabaşı, H. F. (2008). Exploring the types and reasons of Internet-triggered academic dishonesty among Turkish undergraduate students: development of Internet-triggered academic dishonesty scale (ITADS). Computers and Education, 51(1), 463-473.
- Albers-Miller, N. D., Straughan R. D. ve Prenshaw P. J. (2000). The relationship between cheating and university choice: An analysis of student perceptions". İçinde Capozzoli E.A.,Tudor R.K., and McKee D, (Ed.), Advances in Marketing, Southwestern Marketing Association, Troy State University and Kennesaw State University.
- Antonio, D. L. ve Michael, W. B. (1983). Short-term predictive validity of demographic, affective, personal and cognitive variables in relation to 2 criterion measures of cheating behaviors. Educational and Psychological Measurement, 43(2), 467-483.
- Aluede, O., Omoregie, E. O ve Osa-Edoh, G. I. (2006). Academic dishonesty as a contemporary problem in higher education: How academic advisors can help. Reading Improvement, 43 (2), 97-106.
- Arslantaş, C. C. ve Acar, G. (2008). Perceptions of academic and business dishonesty among senior level students. Yönetim, 60, 32-49.
- Avaroğulları, M. (2012). Sosyal bilgiler öğretmen adaylarının ve öğretim elemanlarının intihal problemine yönelik tutum ve davranışları. Yayınlanmamış yüksek lisans tezi. Gazi Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü, Ankara.
- Baysen, F., Baysen, E. ve Çakmak, N. (2017). Lise öğrencilerinin intihal ile ilgili kavram yanılgılarının giderilmesinde uluslararası Bakalorya Programı’nın etkisi. Bilgi Dünyası, 18 (1), 1-20.
- Błachnio, A., & Weremko, M. (2011). Academic cheating is contagious: The influence of the presence of others on honesty. A study report. International Journal of Applied Psychology, 1(1), 14-19.
Details
Primary Language
Turkish
Subjects
-
Journal Section
Research Article
Publication Date
January 26, 2021
Submission Date
June 3, 2020
Acceptance Date
December 1, 2020
Published in Issue
Year 2021 Volume: 10 Number: 1
APA
Yam, F. C., & Balcı Çelik, S. (2021). Akademik Sahtekârlık Ölçeği’nin Türkçeye Uyarlanması: Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması. MANAS Sosyal Araştırmalar Dergisi, 10(1), 70-81. https://doi.org/10.33206/mjss.747547
AMA
1.Yam FC, Balcı Çelik S. Akademik Sahtekârlık Ölçeği’nin Türkçeye Uyarlanması: Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması. MJSS. 2021;10(1):70-81. doi:10.33206/mjss.747547
Chicago
Yam, Faruk Caner, and Seher Balcı Çelik. 2021. “Akademik Sahtekârlık Ölçeği’nin Türkçeye Uyarlanması: Geçerlik Ve Güvenirlik Çalışması”. MANAS Sosyal Araştırmalar Dergisi 10 (1): 70-81. https://doi.org/10.33206/mjss.747547.
EndNote
Yam FC, Balcı Çelik S (January 1, 2021) Akademik Sahtekârlık Ölçeği’nin Türkçeye Uyarlanması: Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması. MANAS Sosyal Araştırmalar Dergisi 10 1 70–81.
IEEE
[1]F. C. Yam and S. Balcı Çelik, “Akademik Sahtekârlık Ölçeği’nin Türkçeye Uyarlanması: Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması”, MJSS, vol. 10, no. 1, pp. 70–81, Jan. 2021, doi: 10.33206/mjss.747547.
ISNAD
Yam, Faruk Caner - Balcı Çelik, Seher. “Akademik Sahtekârlık Ölçeği’nin Türkçeye Uyarlanması: Geçerlik Ve Güvenirlik Çalışması”. MANAS Sosyal Araştırmalar Dergisi 10/1 (January 1, 2021): 70-81. https://doi.org/10.33206/mjss.747547.
JAMA
1.Yam FC, Balcı Çelik S. Akademik Sahtekârlık Ölçeği’nin Türkçeye Uyarlanması: Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması. MJSS. 2021;10:70–81.
MLA
Yam, Faruk Caner, and Seher Balcı Çelik. “Akademik Sahtekârlık Ölçeği’nin Türkçeye Uyarlanması: Geçerlik Ve Güvenirlik Çalışması”. MANAS Sosyal Araştırmalar Dergisi, vol. 10, no. 1, Jan. 2021, pp. 70-81, doi:10.33206/mjss.747547.
Vancouver
1.Faruk Caner Yam, Seher Balcı Çelik. Akademik Sahtekârlık Ölçeği’nin Türkçeye Uyarlanması: Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması. MJSS. 2021 Jan. 1;10(1):70-81. doi:10.33206/mjss.747547