Research Article

İsmail Gasprinski’nin Tercüman Gazetesi Penceresinden Rusya Müslümanlarında Süreli Yayınlar ve “Birlik” Söylemi

Volume: 12 Number: 2 December 15, 2025
EN TR

İsmail Gasprinski’nin Tercüman Gazetesi Penceresinden Rusya Müslümanlarında Süreli Yayınlar ve “Birlik” Söylemi

Abstract

1905 Devrimi’nden sonra Rusya’da Türk dilinde birçok yeni süreli yayın ortaya çıktı. Bunların her biri farklı ideolojik yönelimlere sahiplerdi. Kırımlı eğitimci ve yazar İsmail Mirza Gasprinski (1851-1914) idaresindeki Tercüman (1883-1918?) yirmi seneden fazla bir zamandan beri yayın hayatında olduğundan dolayı Rusyalı Müslüman matbuatının aldığı yeni şekil ve girdiği yeni yolu kayıt altına aldı. Fakat bütün bu süreç boyunca Gasprinski’nin yeni süreli yayınların kendince belirlediği ve Rusya Müslümanlarının asıl ihtiyaçları olduğunu düşündüğü gündemin dışına çıkmamaları yönünde baskıcı bir tavır takındığını savunuyorum. Bu makalenin odak noktası gazete ve dergilerin Tercüman penceresinden nasıl görüldükleri ve yeni durum karşısında Gasprinski’nin nasıl pozisyon aldığıyla ilgilidir. Dolayısıyla bu makale Gasprinski’nin Tercüman’ı bölgeler ve lehçeler ötesi bir yere konumlandırıp diğer bütün periyodiklerden ayrıştırdığı, daha da önemlisi “birlik” söyleminin matbuattaki tartışmalardan beslenen bir temeli olduğu sonucuna varıyor. Bunu yaparken de Tercüman ve diğerleri arasında çeşitli başlıklar altında gerçekleşen tartışmalara odaklanıyor.

Keywords

References

  1. Abdirashidov, Zaynabidin, İsmail Gaspıralı ve XX. Yüzyılın Başlarında Türkistan, çev. Hatice Kerimoğlu, Selenge Yayınları, İstanbul 2022.
  2. Abdulrazagov, Alieşref, Çarlık Rusyası’nda Kafkasya’nın “Ziya” Adlı Türkçe Gazetesi, (Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi), İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, İstanbul 2021.
  3. haz. Akpınar, Yavuz, İsmail Gaspıralı Seçilmiş Eserleri: 2 Fikrî Eserleri, Ötüken Neşriyat, İstanbul 2004.
  4. ______, Bayram Orak, Nazım Muradov (haz.), İsmail Gaspıralı Seçilmiş Eserleri: 1 Roman ve Hikayeleri, 6. Bs., Ötüken Neşriyat, İstanbul 2017.
  5. ______, İsmail Gaspıralı Seçilmiş Eserleri: III Dil-Edebiyat-Seyahat Yazıları, 3. Basım, Ötüken Neşriyat, İstanbul 2017.
  6. ______, İsmail Gaspıralı Seçilmiş Eserleri: IV Eğitim Yazıları (Usul-i Cedit Eğitim Hakkındaki Yazıları, Eserleri), Ötüken Neşriyat, İstanbul 2017.
  7. ______, “İsmail Gaspıralı ve Mehmet Ağa Şahtahtlı’nın Alfabe Konusundaki Tartışmaları”, VI. Uluslararası Türk Dili Kurultayı Bildiriler 20-25 Ekim 2008, I, TDK Yayınları, Ankara 2013, s. 219-226.
  8. Altuntaş, Selçuk, “İhmal Edilmiş Bir Gazete: Astırhan’ın İlk Türk Gazetesi Burhan-ı Terakki (1906-1911)”, Turkish Studies, 3/7, (Fall 2008), s. 17-38.

Details

Primary Language

Turkish

Subjects

Modern Turkish History, Turkish Society and Community

Journal Section

Research Article

Publication Date

December 15, 2025

Submission Date

November 12, 2024

Acceptance Date

May 9, 2025

Published in Issue

Year 2025 Volume: 12 Number: 2

APA
Karabulak, O. (2025). İsmail Gasprinski’nin Tercüman Gazetesi Penceresinden Rusya Müslümanlarında Süreli Yayınlar ve “Birlik” Söylemi. Marmara Türkiyat Araştırmaları Dergisi, 12(2), 776-799. https://doi.org/10.16985/mtad.1583423
AMA
1.Karabulak O. İsmail Gasprinski’nin Tercüman Gazetesi Penceresinden Rusya Müslümanlarında Süreli Yayınlar ve “Birlik” Söylemi. MUJOT. 2025;12(2):776-799. doi:10.16985/mtad.1583423
Chicago
Karabulak, Ozan. 2025. “İsmail Gasprinski’nin Tercüman Gazetesi Penceresinden Rusya Müslümanlarında Süreli Yayınlar Ve ‘Birlik’ Söylemi”. Marmara Türkiyat Araştırmaları Dergisi 12 (2): 776-99. https://doi.org/10.16985/mtad.1583423.
EndNote
Karabulak O (December 1, 2025) İsmail Gasprinski’nin Tercüman Gazetesi Penceresinden Rusya Müslümanlarında Süreli Yayınlar ve “Birlik” Söylemi. Marmara Türkiyat Araştırmaları Dergisi 12 2 776–799.
IEEE
[1]O. Karabulak, “İsmail Gasprinski’nin Tercüman Gazetesi Penceresinden Rusya Müslümanlarında Süreli Yayınlar ve ‘Birlik’ Söylemi”, MUJOT, vol. 12, no. 2, pp. 776–799, Dec. 2025, doi: 10.16985/mtad.1583423.
ISNAD
Karabulak, Ozan. “İsmail Gasprinski’nin Tercüman Gazetesi Penceresinden Rusya Müslümanlarında Süreli Yayınlar Ve ‘Birlik’ Söylemi”. Marmara Türkiyat Araştırmaları Dergisi 12/2 (December 1, 2025): 776-799. https://doi.org/10.16985/mtad.1583423.
JAMA
1.Karabulak O. İsmail Gasprinski’nin Tercüman Gazetesi Penceresinden Rusya Müslümanlarında Süreli Yayınlar ve “Birlik” Söylemi. MUJOT. 2025;12:776–799.
MLA
Karabulak, Ozan. “İsmail Gasprinski’nin Tercüman Gazetesi Penceresinden Rusya Müslümanlarında Süreli Yayınlar Ve ‘Birlik’ Söylemi”. Marmara Türkiyat Araştırmaları Dergisi, vol. 12, no. 2, Dec. 2025, pp. 776-99, doi:10.16985/mtad.1583423.
Vancouver
1.Ozan Karabulak. İsmail Gasprinski’nin Tercüman Gazetesi Penceresinden Rusya Müslümanlarında Süreli Yayınlar ve “Birlik” Söylemi. MUJOT. 2025 Dec. 1;12(2):776-99. doi:10.16985/mtad.1583423

MUJOT publishes scientific studies such as research articles, review articles; historiographic studies, archival and monographic source publications, scholarly translation and transcriptions, bibliography and chronologies, book and thesis reviews, interviews and obituary studies along with announcements about related subjects about Turkic World particularly in the fields of language, culture, literature, history, folklore, geography and art.