Araştırma Makalesi

İsmail Gasprinski’nin Tercüman Gazetesi Penceresinden Rusya Müslümanlarında Süreli Yayınlar ve “Birlik” Söylemi

Cilt: 12 Sayı: 2 15 Aralık 2025
PDF İndir
EN TR

İsmail Gasprinski’nin Tercüman Gazetesi Penceresinden Rusya Müslümanlarında Süreli Yayınlar ve “Birlik” Söylemi

Öz

1905 Devrimi’nden sonra Rusya’da Türk dilinde birçok yeni süreli yayın ortaya çıktı. Bunların her biri farklı ideolojik yönelimlere sahiplerdi. Kırımlı eğitimci ve yazar İsmail Mirza Gasprinski (1851-1914) idaresindeki Tercüman (1883-1918?) yirmi seneden fazla bir zamandan beri yayın hayatında olduğundan dolayı Rusyalı Müslüman matbuatının aldığı yeni şekil ve girdiği yeni yolu kayıt altına aldı. Fakat bütün bu süreç boyunca Gasprinski’nin yeni süreli yayınların kendince belirlediği ve Rusya Müslümanlarının asıl ihtiyaçları olduğunu düşündüğü gündemin dışına çıkmamaları yönünde baskıcı bir tavır takındığını savunuyorum. Bu makalenin odak noktası gazete ve dergilerin Tercüman penceresinden nasıl görüldükleri ve yeni durum karşısında Gasprinski’nin nasıl pozisyon aldığıyla ilgilidir. Dolayısıyla bu makale Gasprinski’nin Tercüman’ı bölgeler ve lehçeler ötesi bir yere konumlandırıp diğer bütün periyodiklerden ayrıştırdığı, daha da önemlisi “birlik” söyleminin matbuattaki tartışmalardan beslenen bir temeli olduğu sonucuna varıyor. Bunu yaparken de Tercüman ve diğerleri arasında çeşitli başlıklar altında gerçekleşen tartışmalara odaklanıyor.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Abdirashidov, Zaynabidin, İsmail Gaspıralı ve XX. Yüzyılın Başlarında Türkistan, çev. Hatice Kerimoğlu, Selenge Yayınları, İstanbul 2022.
  2. Abdulrazagov, Alieşref, Çarlık Rusyası’nda Kafkasya’nın “Ziya” Adlı Türkçe Gazetesi, (Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi), İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, İstanbul 2021.
  3. haz. Akpınar, Yavuz, İsmail Gaspıralı Seçilmiş Eserleri: 2 Fikrî Eserleri, Ötüken Neşriyat, İstanbul 2004.
  4. ______, Bayram Orak, Nazım Muradov (haz.), İsmail Gaspıralı Seçilmiş Eserleri: 1 Roman ve Hikayeleri, 6. Bs., Ötüken Neşriyat, İstanbul 2017.
  5. ______, İsmail Gaspıralı Seçilmiş Eserleri: III Dil-Edebiyat-Seyahat Yazıları, 3. Basım, Ötüken Neşriyat, İstanbul 2017.
  6. ______, İsmail Gaspıralı Seçilmiş Eserleri: IV Eğitim Yazıları (Usul-i Cedit Eğitim Hakkındaki Yazıları, Eserleri), Ötüken Neşriyat, İstanbul 2017.
  7. ______, “İsmail Gaspıralı ve Mehmet Ağa Şahtahtlı’nın Alfabe Konusundaki Tartışmaları”, VI. Uluslararası Türk Dili Kurultayı Bildiriler 20-25 Ekim 2008, I, TDK Yayınları, Ankara 2013, s. 219-226.
  8. Altuntaş, Selçuk, “İhmal Edilmiş Bir Gazete: Astırhan’ın İlk Türk Gazetesi Burhan-ı Terakki (1906-1911)”, Turkish Studies, 3/7, (Fall 2008), s. 17-38.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Modern Türk Tarihi, Türk Halkları ve Toplulukları

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

15 Aralık 2025

Gönderilme Tarihi

12 Kasım 2024

Kabul Tarihi

9 Mayıs 2025

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2025 Cilt: 12 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA
Karabulak, O. (2025). İsmail Gasprinski’nin Tercüman Gazetesi Penceresinden Rusya Müslümanlarında Süreli Yayınlar ve “Birlik” Söylemi. Marmara Türkiyat Araştırmaları Dergisi, 12(2), 776-799. https://doi.org/10.16985/mtad.1583423
AMA
1.Karabulak O. İsmail Gasprinski’nin Tercüman Gazetesi Penceresinden Rusya Müslümanlarında Süreli Yayınlar ve “Birlik” Söylemi. MUTAD. 2025;12(2):776-799. doi:10.16985/mtad.1583423
Chicago
Karabulak, Ozan. 2025. “İsmail Gasprinski’nin Tercüman Gazetesi Penceresinden Rusya Müslümanlarında Süreli Yayınlar ve ‘Birlik’ Söylemi”. Marmara Türkiyat Araştırmaları Dergisi 12 (2): 776-99. https://doi.org/10.16985/mtad.1583423.
EndNote
Karabulak O (01 Aralık 2025) İsmail Gasprinski’nin Tercüman Gazetesi Penceresinden Rusya Müslümanlarında Süreli Yayınlar ve “Birlik” Söylemi. Marmara Türkiyat Araştırmaları Dergisi 12 2 776–799.
IEEE
[1]O. Karabulak, “İsmail Gasprinski’nin Tercüman Gazetesi Penceresinden Rusya Müslümanlarında Süreli Yayınlar ve ‘Birlik’ Söylemi”, MUTAD, c. 12, sy 2, ss. 776–799, Ara. 2025, doi: 10.16985/mtad.1583423.
ISNAD
Karabulak, Ozan. “İsmail Gasprinski’nin Tercüman Gazetesi Penceresinden Rusya Müslümanlarında Süreli Yayınlar ve ‘Birlik’ Söylemi”. Marmara Türkiyat Araştırmaları Dergisi 12/2 (01 Aralık 2025): 776-799. https://doi.org/10.16985/mtad.1583423.
JAMA
1.Karabulak O. İsmail Gasprinski’nin Tercüman Gazetesi Penceresinden Rusya Müslümanlarında Süreli Yayınlar ve “Birlik” Söylemi. MUTAD. 2025;12:776–799.
MLA
Karabulak, Ozan. “İsmail Gasprinski’nin Tercüman Gazetesi Penceresinden Rusya Müslümanlarında Süreli Yayınlar ve ‘Birlik’ Söylemi”. Marmara Türkiyat Araştırmaları Dergisi, c. 12, sy 2, Aralık 2025, ss. 776-99, doi:10.16985/mtad.1583423.
Vancouver
1.Ozan Karabulak. İsmail Gasprinski’nin Tercüman Gazetesi Penceresinden Rusya Müslümanlarında Süreli Yayınlar ve “Birlik” Söylemi. MUTAD. 01 Aralık 2025;12(2):776-99. doi:10.16985/mtad.1583423

 29051

Bu eser Creative Commons Atıf-GayriTicari 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır. 

29055