Review

Turkıc Islamic Terms In Muqaddımat Al-Adab

Volume: 4 Number: 2 December 12, 2017
TR EN

Mukaddimetü’l-Edeb’de Türkçe İslami Terimler

Abstract

Orta Türkçenin ilk döneminden günümüze ulaşan Türkçe yapıtların –Kutadgu Bilig, Dȋvȃnü Lugȃti’t-

Türk, Atabetü’l-Hakayık gibi önemli eserlerin– yazılması, Karahanlı döneminde Türkçenin gücünün,

zenginliğinin, sağlam edebi bir dil haline getirildiğinin göstergesidir. Sonraki dönemde Karahanlı (Hakaniye)

Türkçesinin dil özelliklerini koruyarak, Kıpçak, Oğuz ve diğer Türk boylarının dil hususiyetlerini kendinde

ihtiva eden Harezm Türkçesi oluşmuştur. Harezm bölgesinin karışık etnik yapısı, Harezm Türkçesinin dil

özellikleri ve kelime hazinesinde de kendini göstermiştir. Bu yüzden Harezm Türkçesi ile yazılan eserler –

XII-XIV. yüzyıllarda yazılan ve günümüze ulaşan Zemahşerî’nin Mukaddimetü’l-Edeb, Rabguzȋ’nin Kısasü’l-

Enbiya, İslam’ın Muʿȋnü’l-Mürȋd, Harezmȋ’nin Muhabbet-nȃme, Mahmud bin ʿAli’nin Nehcü’l-Ferȃdȋs,

Malik Bahşı’nın Mi‘rȃc-nȃme vb.– Harezm bölgesinde bulunan farklı Türk boylarının dil unsurlarını

kendinde barındırır.

Çalışmada Türk dilinin Harezm Türkçesi döneminde Zemahşerî’nin XII. yüzyılda yazdığı

Mukaddimetü’l-Edeb eseri ele alınmıştır. Sözlüğün en önemli ve mühim tarafı, onun kelime hazinesidir.

Şöyle ki Mukaddimetü’l-Edeb, Orta Türkçe döneminde Dȋvȃnü Lugȃti’t-Türk’ten sonra en zengin kelime

dağarcığına sahiptir. Eserde pek çok İslami terimin Türkçe karşılığı da verilmiştir. Bu kelimelerin bazısı;

Eski Türkçeden, eski Türk dinindeki Gök Tanrı inancından günümüze kadar kullanılmakta (örneğin,

Tan͡grı, İḏi, yalavaç, yazuḳ, yek vb.), bazısı ise yeni bir kavram karşılayan türemiş kelime şeklinde karşımıza

çıkmaktadır (tutunmak “sabır”, okuġ “dua”, orlaġucı “müezzin”, yıġaḳlu “haram” vb.). Zemahşerî’nin eserinden

tespit ettiğimiz birçok Türkçe İslami terim ve kavram sonradan yerini tamamen Farsça ve Arapça kökenli

kelimelere bırakmıştır. Türkçenin kendi yapısı içinde ortaya çıkmış bu dini sözcükler; Türk dili tarihinin,

Türk dilinin kelime dağarcığının araştırılıp incelenmesi bakımından çok önemlidir.

Keywords

References

  1. Arat, Reşid Rahmeti, Yusuf Has Hâcib, Kutadgu Bilig. I (Metin), Milli Eğitim Basımevi, İstanbul 1947.
  2. _______, Edib Ahmed b. Mahmud Yükneki. Atebetü’l-Hakayık, 2. bs., Türk Tarih Kurumu Basımevi, Ankara 1992.
  3. Ata, Aysu, Nehcü’l-Ferādis. Uştmaḫlarnın͡g Açuḳ Yolı / Cennetlerin Açık Yolu, III Dizin-Sözlük, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara 1998.
  4. _______, Karahanlı Türkçesinde İlk Kur’an Tercümesi (Rylands Nüshası, Giriş-Metin-Notlar-Dizin), 2. bs.,Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara 2013.
  5. Bartol’d, Vasiliy, İstoriya Turetsko-Mongol’skix Narodov. Soçineniya, Tom 5, Moskva 1968.
  6. Baskakov, Nikolay, Vvedeniye v izuçeniye tyurskix yazıkov, İzdatel’stvo “Vısşaya şkola”, Moskva 1962.
  7. Borovkov, Aleksandr’, Badā’i’ al-Luġat Slovar’ Ṭāliʿ Īmānī Geratskogo k Soçineniyam Alişera Navoi, İzdatel’stvo Vostoçnoy Literaturı, Moskva 1961.
  8. _______, Leksika Sredneaziatskogo Tefsira XII-XIII vv, İzdatel’stvo Vostoçnoy Literaturı, Moskva 1963.

Details

Primary Language

Turkish

Subjects

-

Journal Section

Review

Publication Date

December 12, 2017

Submission Date

May 23, 2017

Acceptance Date

October 2, 2017

Published in Issue

Year 2017 Volume: 4 Number: 2

APA
Memmedova, A. (2017). Mukaddimetü’l-Edeb’de Türkçe İslami Terimler. Marmara Türkiyat Araştırmaları Dergisi, 4(2), 449-462. https://izlik.org/JA37GP88MF
AMA
1.Memmedova A. Mukaddimetü’l-Edeb’de Türkçe İslami Terimler. MUJOT. 2017;4(2):449-462. https://izlik.org/JA37GP88MF
Chicago
Memmedova, Afag. 2017. “Mukaddimetü’l-Edeb’de Türkçe İslami Terimler”. Marmara Türkiyat Araştırmaları Dergisi 4 (2): 449-62. https://izlik.org/JA37GP88MF.
EndNote
Memmedova A (December 1, 2017) Mukaddimetü’l-Edeb’de Türkçe İslami Terimler. Marmara Türkiyat Araştırmaları Dergisi 4 2 449–462.
IEEE
[1]A. Memmedova, “Mukaddimetü’l-Edeb’de Türkçe İslami Terimler”, MUJOT, vol. 4, no. 2, pp. 449–462, Dec. 2017, [Online]. Available: https://izlik.org/JA37GP88MF
ISNAD
Memmedova, Afag. “Mukaddimetü’l-Edeb’de Türkçe İslami Terimler”. Marmara Türkiyat Araştırmaları Dergisi 4/2 (December 1, 2017): 449-462. https://izlik.org/JA37GP88MF.
JAMA
1.Memmedova A. Mukaddimetü’l-Edeb’de Türkçe İslami Terimler. MUJOT. 2017;4:449–462.
MLA
Memmedova, Afag. “Mukaddimetü’l-Edeb’de Türkçe İslami Terimler”. Marmara Türkiyat Araştırmaları Dergisi, vol. 4, no. 2, Dec. 2017, pp. 449-62, https://izlik.org/JA37GP88MF.
Vancouver
1.Afag Memmedova. Mukaddimetü’l-Edeb’de Türkçe İslami Terimler. MUJOT [Internet]. 2017 Dec. 1;4(2):449-62. Available from: https://izlik.org/JA37GP88MF

MUJOT publishes scientific studies such as research articles, review articles; historiographic studies, archival and monographic source publications, scholarly translation and transcriptions, bibliography and chronologies, book and thesis reviews, interviews and obituary studies along with announcements about related subjects about Turkic World particularly in the fields of language, culture, literature, history, folklore, geography and art.