This study examines the Uyghur diaspora's perception of the name Xinjiang ‘新疆’ and adebates within China regarding a possible change to the region’s name.
In 1884, the Qing Dynasty (1644-1912) renamed East Turkestan “Xinjiang” to assert Chinese sovereignty and legitimize it. The name “Xinjiang,” meaning “New Frontier” or “New Territory,” implies that the region was newly incorporated into Chinese territory, which Uyghur Turks and the Uyghur diaspora view as neglecting their historical, political, and cultural identities. They reject the term "Xinjiang" as offensive and instead use
“East Turkestan” as a way to resist China's domination and affirm their identity. Recent debates in Chinese media and academia about renaming “Xinjiang” reflect concerns that it implies a newly incorporated region, potentially weakening historical and cultural ties and allowing misuse by internal and external forces. There is also a belief that “Xinjiang” does not align with China’s national narrative and policies, particularly regarding concepts like “national Chinese consciousness.” Changing the name is seen as a way to better reflect and strengthen China's national identity and global strategic position, aligning with China’s historical, cultural, and strategic goals.
The study examines the history, origin, and usage of “Xinjiang” based on Chinese sources, highlighting how the name has evolved and the impact of various policies on it. It then details the Uyghur diaspora's discomfort with the name due to historical and cultural reasons. The study discusses renaming "Xinjiang" in Chinese media and academia to align with China's national identity and strategic goals, suggesting it could enhance China's narrative and global stance.
Bu çalışmada Uygur diasporasının Xinjiang ‘新疆’ ismine ilişkin algısı ve Çin'in bu ismi değiştirme tartışmaları incelenmektedir. Qing Hanedanlığı (1644-1912), Çin egemenliğini göstermek ve meşrulaştırmak için 1884 yılında Doğu Türkistan'ın adını “Xinjiang” olarak değiştirmiştir. “Yeni Sınır” veya ‘Yeni Bölge’ anlamına gelen ‘Xinjiang’ adı, Uygur Türkleri ve Uygur diasporasının tarihi, siyasi ve kültürel kimliklerini yok saymak olarak gördüğü Çin topraklarına yeni dâhil olma anlamına gelmektedir. Bundan dolayı “Xinjiang” kelimesini aşağılayıcı bularak reddetmekte ve Çin'in tahakkümüne direnmek ve kimliklerini savunmak için ‘Doğu Türkistan’ ifadesini tercih etmektedirler. Çin medyasında ve akademide “Xinjiang” isminin değiştirilmesine ilişkin son tartışmalar, bu ismin yeni bir bölgeyi ima ettiği, tarihi ve kültürel bağları zayıflatabileceği ve iç ve dış güçler tarafından kötüye kullanılmasına izin verebileceği yönündeki endişeleri yansıtmaktadır. Ayrıca Xinjiang’ın Çin'in ulusal söylemi ve politikalarıyla, özellikle de ’ulusal Çin bilinci” gibi kavramlarla uyumlu olmadığına dair bir düşünce var. İsmin değiştirilmesi, Çin'in ulusal kimliğini ve küresel stratejik konumunu daha iyi yansıtmanın ve güçlendirmenin, Çin'in tarihi, kültürel ve stratejik hedefleriyle uyum sağlamanın bir yolu olarak görülmektedir.
Bu çalışma, Çin kaynaklarına dayanarak “Xinjiang” isminin tarihini, kökenini ve kullanımını incelemekte, ismin nasıl geliştiğini ve çeşitli politikaların bu isim üzerindeki etkisini vurgulamaktadır. Ardından Uygur diasporasının tarihi ve kültürel nedenlerden ötürü bu isimden duyduğu rahatsızlığı incelemektedir. Çalışma ayrıca Çin'in ulusal kimliği ve stratejik hedefleriyle daha uyumlu olması için “Xinjiang” adının değiştirilmesi konusunda Çin medyası ve akademisinde son zamanlarda yapılan tartışmalara da değiniyor. Analiz, ismin değiştirilmesinin Çin'in ulusal söylemini ve küresel konumunu güçlendirebileceğini ve tarihi, kültürel ve stratejik hedeflerini yansıtabileceğinine odaklanmaktadır.
Primary Language | English |
---|---|
Subjects | Human Geography (Other) |
Journal Section | Makaleler |
Authors | |
Publication Date | June 16, 2025 |
Submission Date | September 27, 2024 |
Acceptance Date | May 25, 2025 |
Published in Issue | Year 2025 Volume: 12 Issue: 1 |
MUJOT publishes scientific studies such as research articles, review articles; historiographic studies, archival and monographic source publications, scholarly translation and transcriptions, bibliography and chronologies, book and thesis reviews, interviews and obituary studies along with announcements about related subjects about Turkic World particularly in the fields of language, culture, literature, history, folklore, geography and art.