From Polyphony to "Dual Authorship": Transfictional Voices in Benden’iz James Joyce
Abstract
Keywords
References
- Anderson, Jean. “The double agent: aspects of literary translator affect as revealed in fictional work by translators.” Linguistica Antverpiensia 4 (2005): 171–182.
- Arrojo, Rosemary. “Asymmetrical relations of power and the ethics of translation.” TEXTconTEXT 11, no. 1 (1997): 5-24.
- Arrojo, Rosemary. Fictional Translators. Rethinking Translation through Literature. London and New York: Routledge, 2018.
- Bakhtin, Mikhail. Problems of Dostoevsky’s Poetics. Minnesota: Minnesota Press, 1984.
- Barthes, Roland. “The Death of the Author.” The Norton Anthology of Theory and Criticism, edited by Vincent B. Leitch, 1322–1326. New York and London: W. W. Norton & Co., 2010.
- Bergantino, Andrea. “Book Review.” Perspectives 31, no. 4 (2023): 762–770.
- Boase-Beier, Jean. Stylistic Approaches to Translation. Routledge, 2014.
- Chamberlain, Lori. “Gender and the Metaphorics of Translation.” Signs 13, no. 3 (1988): 454–72.
Details
Primary Language
English
Subjects
Literary Theory, Literary Studies (Other), Modern Turkish Literature in Turkiye Field
Journal Section
Research Article
Authors
Hilal Erkazancı Durmuş
Türkiye
Publication Date
October 30, 2024
Submission Date
August 29, 2024
Acceptance Date
October 17, 2024
Published in Issue
Year 2024 Number: 7