Tuši: The Turkic Name of Jočî
Abstract
Jočî, who was one of the most important figures of Mongolian history and the eldest son among the four sons of Genghis Khan, was born in 1169. Accounts on his ancestral lines are still contested by different scholars. Börte, Jočî’s mother was kidnapped by Merkits and when she was rescued by Genghis Khan, she had been pregnant. Therefore, it is still unknown who was the biological father of Jočî. The name ‘Jočî’ simply means “unexpected guest”. This article examines the meaning and variant forms of the name ‘Jočî’ from the perspectives of different sources. This article also provides valuable information about the life and personality of Jočî, as well as his relationship and interaction with Genghis Khan. Professor Peter B. Golden wrote this article in English to explain what Jočî means and its varied orthography and used sources in French, German, Russian, Georgian, Arabic and Turkish. He successfully compared different sources and included his own comments on the topic. Close attention was paid to stick to the original article while translating from English to Turkish. We hope that this translation of the article will be helpful for the researchers who focus on this field of history.
Keywords
References
- Abu Hayyân (1931): Kitâb al-Idrâk li-Lisân al-Atrâk, ed. Turk. trans. A. Caferoğlu. İstanbul, Evkaf Matbaası.
- Allsen, T. (1983): Prelude to the Western Campaigns: Mongol Military Operations in the Volga-Ural Region, 1217—1237. Archivum Eurasiae Medii Aevi Vol. 3, pp. 5—24.
Details
Primary Language
English
Subjects
-
Journal Section
Translation
Publication Date
December 26, 2020
Submission Date
July 2, 2020
Acceptance Date
November 19, 2020
Published in Issue
Year 2020 Volume: 3 Number: 2

