PHONETIC SYNCHRONY IN FILM TRANSLATION

Volume: 6 Number: 15 December 1, 2016
  • Sevtap Günay Köprülü
EN TR

PHONETIC SYNCHRONY IN FILM TRANSLATION

Abstract

The translation of foreign movies not only reach to pretty much audience but it also effects linguistic, non- linguistic and technical details that emphasizes the importance and the difference of the translation. The requirement of expert translator makes the evaluation of film translation in the scientific field is inevitable. In this study, in relate to the film translations, the voice-lips mismatch, which is one of the main factors that effects the audience, is emphasized. This mismatch, in translation study field, is called “phonetic synchrony” and it’s assumed as a problem of translation and this phonetic synchrony not only affects dubbing process but also the quality of the translation and causes misunderstandings in many examples

Keywords

Details

Primary Language

Turkish

Subjects

-

Journal Section

-

Authors

Sevtap Günay Köprülü This is me

Publication Date

December 1, 2016

Submission Date

December 1, 2016

Acceptance Date

-

Published in Issue

Year 2016 Volume: 6 Number: 15

APA
Köprülü, S. G. (2016). FİLM ÇEVİRİSİNDE FONETİK EŞLEME. Ordu Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Sosyal Bilimler Araştırmaları Dergisi, 6(15), 488-503. https://izlik.org/JA73SR69BU

With the wish to be enlightened by the light of knowledge…

ODÜSOBİAD