FİLM ÇEVİRİSİNDE FONETİK EŞLEME

Cilt: 6 Sayı: 15 1 Aralık 2016
  • Sevtap Günay Köprülü
PDF İndir
EN TR

PHONETIC SYNCHRONY IN FILM TRANSLATION

Abstract

The translation of foreign movies not only reach to pretty much audience but it also effects linguistic, non- linguistic and technical details that emphasizes the importance and the difference of the translation. The requirement of expert translator makes the evaluation of film translation in the scientific field is inevitable. In this study, in relate to the film translations, the voice-lips mismatch, which is one of the main factors that effects the audience, is emphasized. This mismatch, in translation study field, is called “phonetic synchrony” and it’s assumed as a problem of translation and this phonetic synchrony not only affects dubbing process but also the quality of the translation and causes misunderstandings in many examples

Keywords

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

-

Bölüm

-

Yazarlar

Sevtap Günay Köprülü Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi

1 Aralık 2016

Gönderilme Tarihi

1 Aralık 2016

Kabul Tarihi

-

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2016 Cilt: 6 Sayı: 15

Kaynak Göster

APA
Köprülü, S. G. (2016). FİLM ÇEVİRİSİNDE FONETİK EŞLEME. Ordu Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Sosyal Bilimler Araştırmaları Dergisi, 6(15), 488-503. https://izlik.org/JA73SR69BU

Bilginin ışığında aydınlanmak dileğiyle…

ODÜSOBİAD