The reports submitted by the sefirs (ambassadors) assigned by the Ottoman State to establish relations with other states since its establishment were called sefâretnâme. Sefâretnâmes were written about many different countries and are important documents that give information about Ottoman foreign policy. The meticulousness in the selection of ambassadors and the appointment of experienced statesmen to the post have increased the importance of these reports in terms of being a source for scientific studies. The sefâretnâmes, which have rich observations and comments about the country visited, have included developments in education, economy, technology, art and administration. Thus, it also contributed to the development and modernization of the Ottoman State. On the other hand, these reports have been important historical sources for European historians. Sefâretnâmes have been published in various forms such as articles, books, book chapters and graduate theses. In this study, the manuscript copy of Derviş Mehmed Efendi's 1755 dated Russia Sefâretnâmesi in Fatih Millet Library, numbered 829, is evaluated. The aforementioned sefâretnâme has not been analyzed and published as a separate work before. The original images and the transcribed text of the Sefâretnâme are also included in our article. Thus, it is aimed to contribute to academic studies by publishing another sefâretnâme.
Osmanlı Devleti’nin kuruluşundan itibaren diğer devletlerle ilişki kurmak için görevlendirdiği sefirlerin (elçilerin), elçilik vazifesiyle ilgili sundukları raporlara sefâretnâme denilmiştir. Sefâretnâmeler, birçok farklı ülke hakkında yazılmıştır ve Osmanlı dış politikası hakkında bilgi veren önemli vesikalardandır. Elçi seçiminde titizlik gösterilmesi ve göreve tecrübeli devlet adamlarının atanması, bilimsel çalışmalara kaynak olması, bu raporların önemini ayrıca arttırmıştır. İçeriğinde gidilen ülke ile ilgili zengin gözlem ve yorumlar bulunan sefâretnâmeler eğitim, ekonomi, teknoloji, sanat, idare vb. hakkında gelişmelerden bahsettiğinden Osmanlı Devleti’nin gelişimi ve modernleşmesine de katkı sağlamıştır. Diğer taraftan bu raporlar Avrupalı tarihçiler için de önemli tarih kaynakları olmuştur. Sefâretnâmeler makale, kitap, kitap bölümü ve lisansüstü tez çalışmaları olmak üzere çeşitli şekillerde yayımlanmıştır. Bu çalışmada Derviş Mehmed Efendi’nin 1755 tarihli Rusya Sefâretnâmesi’nin Fatih Millet Kütüphanesinde 829 numara ile kayıtlı yazma nüshası değerlendirilmiştir. Söz konusu sefâretnâme daha önce müstakil olarak ele alınıp yayımlanmamıştır. Makalemize sefâretnâmenin orijinal görüntüleri ile transkript edilmiş metni de eklenmiştir. Böylelikle bir sefâretnâme daha yayımlanarak akademik çalışmalara katkı sunması amaçlanmaktadır.
Bu çalışmanın, özgün bir çalışma olduğunu; çalışmanın hazırlık, veri toplama, analiz ve bilgilerin sunumu olmak üzere tüm aşamalarından bilimsel etik ilke ve kurallarına uygun davrandığımı; bu çalışma kapsamında elde edilmeyen tüm veri ve bilgiler için kaynak gösterdiğimi ve bu kaynaklara kaynakçada yer verdiğimi beyan ederim. Herhangi bir zamanda, çalışmayla ilgili yaptığım bu beyana aykırı bir durumun saptanması durumunda, ortaya çıkacak tüm ahlaki ve hukuki sonuçlara razı olduğumu bildiririm.
Primary Language | English |
---|---|
Subjects | Late Modern Ottoman History |
Journal Section | Research Article |
Authors | |
Early Pub Date | March 22, 2024 |
Publication Date | March 22, 2024 |
Acceptance Date | January 30, 2024 |
Published in Issue | Year 2024 Issue: 61 |