The impact of extratextual knowledge on translator’s competence
Abstract
Keywords
References
- Coleridge, S. T. (2019). Yaşlı Denizci: Kubilay Han, Christabel (O. Tuğlu, Trans.). İstanbul: Kabalcı
- Coleridge, S. T. (2021). Biographia Literaria. Retrieved from https://www.gutenberg.org/files/6081/6081-h/6081-h.html, June 20
- Çapan, C. (2022) Kış Bitti. Retrieved from https://www.antoloji.com/ kis-bitti-siiri/ (June 5)
- Gile, D. (1995). Basic Concepts and Models for Interpreting and Translation Training. Philadelphia, PA: John Benjamins Publishing Company.
- Gutt, A. (1989). Translation and Relevance. University College London Doctoral Dissertation.
- Hönig, H. G. & Kussmaul P. (1982). Strategie der Übersetzung: Ein Lehr- und Arbeitsbuch. Tübingen: Narr.
- House, J. (1981) A Model for Translation Quality Assessment. Tübingen: Narr.
- Jungwha, C. (2007). The Interpretive Theory of Translation and Its Current Applications, Interpretation Studies, No. 3, December 2003, pp. 1-15
Details
Primary Language
English
Subjects
Linguistics
Journal Section
Research Article
Authors
Mine Yazıcı
*
0000-0003-4723-1001
Türkiye
Publication Date
August 21, 2022
Submission Date
July 16, 2022
Acceptance Date
August 20, 2022
Published in Issue
Year 2022 Number: 29