Türkiye’de dijital feminist platformlarda feminist terim çevirisi uygulamalarına bir bakış
Öz
Anahtar Kelimeler
References
- 5Harfliler (2021) “Hakkımızda,” (Çevrimiçi) https://www.5harfliler.com/hakkimizda/, Erişim: 15 Ekim 2021.
- Aggarwal, Ankita (2020a) “How COVID-19 fuels the digital gender divide,” Friedrich Ebert Stiftung, (Çevrimiçi) https://asia.fes.de/news/digital-gender-divide/, Erişim: 13 Şubat 2022.
- Aggarwal, Ankita (2020b) “Salgın dijital cinsiyet ayrımını nasıl pekiştirdi?” Çatlak Zemin, (Çevrimiçi) https://catlakzemin.com/salgin-cinsiyet-ayrimini-nasil-pekistirdi/, Erişim: 13 Şubat 2022.
- Alcorta, Eli Gomez (2020a) “CoronaShock and Patriarchy,” tricontinental, (Çevrimiçi) https://thetricontinental.org/studies-4-coronashock-and-patriarchy/#_ftnref5, Erişim: 13 Şubat 2022.
- Alcorta, Eli Gomez (2020b) “Korona Şoku ve Patriyarka – 1. Bölüm,” 5harfliler, (Çevrimiçi) https://www.5harfliler.com/korona-soku-ve-patriyarka/ Erişim: 13 Şubat 2022.
- Avrupa Konseyi (2018) “Avrupa Konseyi Kadına Yönelik Şiddet ve Aile İçi Şiddetle Mücadele ve Önleme Sözleşmesi (İstanbul Sözleşmesi): Sorular ve cevaplar,” Kadın Cinayetlerini Durduracağız Platformu, (Çevrimiçi) http://kadincinayetlerinidurduracagiz.net/yazilar/2868/feminist-ceviri-istanbul-sozlesmesi-sorular-cevaplar Erişim; 13 Şubat 2022.
- Bergmann, Barbara (1996) In Defense of Affirmative Action, New York, ABD, Basic Books.
- Bergmann, Barbara (2008) “Pozitif Ayrımcılığa Hala İhtiyaç Var,” Feminisite, (Çevrimiçi) http://feminisite.net/index.php/2008/03/pozitif-ayrimciliga-hala-ihtiyac-var/ Erişim: 13 Şubat 2022.
Details
Primary Language
Turkish
Subjects
Linguistics
Journal Section
Research Article
Authors
Göksenin Abdal
*
This is me
0000-0002-7122-0516
Türkiye
Tuba Ayık Akça
This is me
0000-0003-0985-1613
Türkiye
Publication Date
August 21, 2022
Submission Date
June 16, 202
Acceptance Date
August 20, 2022
Published in Issue
Year 2022 Number: 29