Three English Retranslations of The Tale of Genji
Abstract
Keywords
References
- Askew, R.K (2009). Arthur Waley Translator of the Tale of Genji retrieved at: http://www.japanesestudies.org.uk/reviews/2009/Askew.html. 05.12.2022
- Berman, A. (1990). “La retraduction comme espace de la traduction1 Palimpsestes” 4:1–8.
- Bensimon, P. (1990). “Présentation, Palimpsestes” 4: ix–xiii.
- Bassnett, S. & Lefevere, A. (1990). Translation, History and Culture, London: Pinter.
- Bassnett–Mc Guire, S. (1991). Translation Studies. 1980. Rev. ed. London: Routledge (in De
- Chesterman, A. (1997) Memes of Translation:The spread of ideas in translation theory, Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
- De Gruchy, J. W. (1999). Doctoral Dissertation, p.164............................
- De Gruchy, J. W. (2003) Orienting Arthur Waley: Japonism, Orientalism and the Creation of Japanese Literature in English. University of Hawaii Press: Honolulu.
Details
Primary Language
English
Subjects
Linguistics
Journal Section
Research Article
Authors
Oğuz Baykara
This is me
0000-0002-1392-4531
Türkiye
Publication Date
October 21, 2022
Submission Date
August 18, 2022
Acceptance Date
October 20, 2022
Published in Issue
Year 2022 Number: 30