Research Article

Complete acquisition in the heritage language: Evidence from indefiniteness in Turkish

Number: 33 April 26, 2023
  • Gülsen Yılmaz *
  • Antje Sauermann
EN

Complete acquisition in the heritage language: Evidence from indefiniteness in Turkish

Abstract

This study investigates whether adult Turkish heritage speakers are able to refer to entities in discourse as required by semantic contexts. The focus is on the contrasting properties of Turkish (L1) and German (L2) with respect to semantics of indefiniteness, i.e., specificity and partitivity. Turkish morphologically distinguishes between specific/nonspecific and partitive/nonpartitive contexts on the indefinite direct object while German does not. We hypothesized that the Turkish heritage speakers would overgeneralize the unmarked form (bir noun) since this is the default form used in German regardless of the context and also acceptable in all contexts in Turkish. We further hypothesized that, if they ever opt for the case marked form (bir noun+acc), they would also do so incorrectly in nonpartitive and nonspecific contexts. Turkish heritage speakers living in Germany (n= 35) could dissociate semantic contexts and made similar preferences to those of monolingual native speakers of Turkish (n= 30). Our findings suggest that native language (L1) can develop despite early onset of the L2 and be maintained on a par with monolingual norms despite the presence of competing structures in the L2. We will discuss how insights from heritage language development can contribute to discussions about the bilingual’s ability in L1; and limits and possibilities of bilingualism.

Keywords

References

  1. Ariel, M. (1990). Accessing NP antecedents. London: Routledge.
  2. Arnold, J. E., & Griffin, Z. (2007). The Effect of Additional Characters on Choice of Referring
  3. Expression: Everyone counts. Journal of Memory and Language, 56/4, 521-536.
  4. Arslan, S., de Kok, D., & Bastiaanse, R. (2017). Processing Grammatical Evidentiality and Time
  5. Reference in Turkish Heritage and Monolingual Speakers. Bilingualism: Language and Cognition, 20/3, 457–472.
  6. Backus, A. (2012). Turkish as an Immigrant Language in Europe. In t. K. Bhatia & W.C Ritchie (Eds.), The Handbook of Bilingualism and Multilingualism, 2nd ed. (pp. 770-790). London: Blackwell.
  7. Backus, A., Demirçay, D., & Sevinç, Y. (2013). Converging Evidence on Contact Effects on Second and Third Generation Immigrant Turkish. A study on Exploration of New Methodologies. Tilburg Papers in Culture Studies. Tilburg University.
  8. Bates, D., Maechler, M., Bolker, B., & Walker, S. (2015). Fitting Linear Mixed Effects Models Using lme4. Journal of Statistical Soft-ware, 67/1, 1-48. DOI 10.18637/jss.v067.i01.

Details

Primary Language

English

Subjects

Linguistics

Journal Section

Research Article

Authors

Gülsen Yılmaz * This is me
0000-0002-3730-7052
Türkiye

Antje Sauermann This is me
0000-0002-8698-7402
Germany

Publication Date

April 26, 2023

Submission Date

March 13, 2023

Acceptance Date

April 20, 2023

Published in Issue

Year 2023 Number: 33

APA
Yılmaz, G., & Sauermann, A. (2023). Complete acquisition in the heritage language: Evidence from indefiniteness in Turkish. RumeliDE Dil Ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, 33, 813-847. https://doi.org/10.29000/rumelide.1286008

Cited By