Research Article

Miheil Cavahişvili’nin “Lambalo ve Kaşa” romanındaki Türkçe kelime ve ifadelerin incelenmesi

Number: 15 June 21, 2019
EN TR

Miheil Cavahişvili’nin “Lambalo ve Kaşa” romanındaki Türkçe kelime ve ifadelerin incelenmesi

Öz

18. ve 19. yüzyıllarda Kafkas halkları arasında Gürcistan’ın kültürel bir ülke olarak benimsenmesi ve bu dönemde edebiyat uğraşlarının daha çeşitli ve güçlü olması Azerice, Farsça, Osmanlıca ve Arapça birçok el yazmalarının bulunması ve yazılması oldukça dikkat çekicidir. Bulunduğu konumundan dolayı güneydoğuda Azerbaycan Türkleri, güneybatıda Türkiye Türkleri ile komşu olan Gürcistan’ın dilsel açıdan komşularından etkilendiği görülmektedir. Buradan hareketle makalemizdeki amaç, Gürcü yazar Miheil Cavahişvili’nin 1925 yılında Gürcüce yazdığı “Lambalo ve Kaşa” adlı eseri, Fahrettin Çiloğlu’nun 2018 yılında Türkiye Türkçesine çevirdiği tercümesi ile karşılaştırılarak söz konusu dil etkileşiminin örneğini ortaya koymaktır. Makalede ilk olarak Miheil Cavahişvili hakkında biyografik ve edebi bir değerlendirme yapılmış ve “Lambalo ve Kaşa” adlı eserin içeriği hakkında bilgi verilmiştir. Urmiye Gölü çevresinde geçen ve Rus Çarlığı’nın din kardeşliği üzerinden yürüttüğü politikayı ele aldığı eserin Gürcüce orijinali incelendiğinde Azerbaycan Türkçesine ait kelime ve ifadenin orijinali korunarak Gürcü alfabesi ile yazıldığı tespit edilmiştir. Sonrasında aynı inceleme Çiloğlu’nun tercümesi için yapılmış, söz konusu kelimelerin bir kısmının günümüz Türkiye Türkçesine çevrildiği görülürken, bir kısmının Azerbaycan Türkçesi ’de kullanıldığı hali ile muhafaza edildiği görülmüştür. Sonuç olarak yapılan “Lambalo ve Kaşa”’nın karşılaştırmalı incelemesine dayanarak alfabesi, dil yapısı ve sisteminde farklıklar olan Türkçe ve Gürcücenin edebi kullanımlarında ortak kelimelerin mevcudiyetleri belirlenmiş, eserin yazıldığı dönemde Gürcü edebiyatındaki Türkçe etkisi ortaya koyulmuştur.

Anahtar Kelimeler

References

  1. Cavahişvili, M (1933). Lambalo da Kaşa (ლამბალო და ყაშა). P. B. Çilaşvili (Çev). İstanbul: Paris. Janashia, M. (2010). Gürcü Dilindeki Türkçe Kökenli Özel İsimler, Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Türkoloji Dergisi, 17, 2, s.115-129, Ankara. Türk Dili Kurumu. (2011). Türkçe Sözlük. (11.baskı). Ankara: TDK. Türk Dili Kurumu. (2012). Yazım kılavuzu. (27.baskı). Ankara: TDK. tr.wikipedia.org. Lambalo da Kaşa-Vikipedi.

Details

Primary Language

Turkish

Subjects

Literary Studies

Journal Section

Research Article

Publication Date

June 21, 2019

Submission Date

February 27, 2019

Acceptance Date

June 14, 2019

Published in Issue

Year 2019 Number: 15

APA
Öztürk, G. M. (2019). Miheil Cavahişvili’nin “Lambalo ve Kaşa” romanındaki Türkçe kelime ve ifadelerin incelenmesi. RumeliDE Dil Ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, 15, 479-486. https://doi.org/10.29000/rumelide.580713

Cited By