TR
EN
Türkçe Sözlük’te kapalı T ile biten Arapça kelimeler
Öz
Türkçe Sözlük’teki (TS) alıntı kelimelerin sayısı göz önünde bulundurulduğunda Arapça kelimeler ilk sırada yer almaktadır. Arapça alıntı kelimelerin bazıları Türkçede anlam veya ses değişikliğine uğramış, hatta birçoğu Türkçenin ses yapısına göre şekillendirilmiştir. Bu noktada TS’de kapalı t (ة) ile biten Arapça kelimeler dikkate değerdir. Arapçada kapalı t ile biten kelimelerin telaffuzu, kelimede durma tercihine bağlı olarak değişmektedir. Bu kelimelerin telaffuzunda durulduğu zaman, kapalı t harfi /a/ veya /e/; durulmadığı zaman /t/ olarak telaffuz edilir. Ancak Türkçede böyle bir ayrım olmamasına rağmen kapalı t ile biten Arapça kelimelerin telaffuzları farklılık göstermektedir. Bu çalışmada, TS’de kapalı t ile biten Arapça kelimelerin tespiti, tasnifi ve kapalı t harfinin kullanılıp kullanılmamasının sebeplerini, Türkçede ses değişikliğine uğrayıp uğramadıklarını araştırmak amaçlanmıştır. Bu amaçla TS’deki Arapça kelimeler madde madde taranıp kapalı t ile biten Arapça kelimeler derlenmiştir. TS’de tespit edilen kapalı t harfi ile biten Arapça kelimeler /t/ harfini koruma durumuna göre dört ana başlık altında tasnif edilmiştir: a. Türkçe Sözlük’te /t/ harfini koruyan Arapça kelimeler, b. Türkçe Sözlük’te /t/ harfini korumayan Arapça kelimeler, c. Türkçe Sözlük’te hem /t/ harfi ile hem de /e/ veya /a/ harfi ile yer alan Arapça kelimeler, d. Türkçe Sözlük’te /t/ harfini kazanan Arapça kelimeler. Çalışmamızın sonucunda TDK’nin son baskı Türkçe Sözlük’ünde kapalı t ile biten 1.094 Arapça kelime, Türkçede Arapça tamlamasında kullanılan kelimeler hariç, kapalı t harfini koruyan veya korumayan kelimeler olarak ses değişikliğine uğramadığı sonucuna varılmıştır. Ayrıca, Türkçede Arapça kapalı t ile biten kelimelerin /t/ harfinin korunup korunmamasının sebepleri ortaya konulmuştur.
Anahtar Kelimeler
References
- Akalın, Ş. vd. (2019). Türkçe Sözlük. Ankara: Türk Dil Kurumu.
- Almaany Sözlüğü. (2010). Erişim adresi: https://www.almaany.com/ (17.10.2020 tarihinde erişildi).
- Baskın, S. & Abdullah A. (2016). Türkçenin Arapçadan Alıntıladığı Kelimelerin Görünüşleri Üzerine Ses Bilimsel Bir Değerlendirme. Akademik Bakış Dergisi. Celalabat, Kırgızistan Sayı 54, 556-576.
- el-Behnesâvî, H. (2004). İlmu’l-Asvât. Mısır: Mektebetü’l Sakafa el-Arabiyye.
- Huseyin, Ş. (1970). Lehcâtu’l-Yemen Kadîmen ve Hadîsen. Kahire: Matbaatu’l-Cebelâvi.
- İbn Manzur, M. Lisânu’l-ʿArab Sözlüğü. Erişim adresi: https://bit.ly/2SzZlXC. (15.10.2020 tarihinde erişildi).
- İbnu’n-Nahhâs, B. (2005). et-Taʿlîka ʿale’l-Mukarrib (Şerhu’l ʿAllâme İbnu’n-Nahhâs ʿalâ Mukarribi İbn ʿUsfûr fî İlmi’n-Nahv), tahk.: Cemîl Abdullâh ʿUveyda, Ürdün: Vizâratu’l-Sakafa.
- İşler, E. (2004). Türkçedeki Arapça Alıntı Kelimelerde Farsça Etkisi. V. Uluslararası Türk Dili Kurultayı Bildirileri, Cilt: 1, Ankara: Türk Dili Kurumu.
Details
Primary Language
Turkish
Subjects
Linguistics
Journal Section
Research Article
Authors
Sawsan Abu Hannoud
*
This is me
0000-0003-2378-2589
Türkiye
Publication Date
March 21, 2021
Submission Date
December 22, 2020
Acceptance Date
-
Published in Issue
Year 1970 Number: 22