Children’s and youth literature includes products enriching the world
of emotions and thoughts of a target audience in accordance with language
development and comprehension level. A child or a teenager who is in a
transitional period gains reading habit, develops literary sensitivity and
contributes to identity development by benefiting from the products of
children’s and youth literature. Through translated books, they get new
experiences by confronting characters in different cultures, and thus they
acquire enrichment of emotions and thoughts. In this study, three school were
selected from the central districts of Karatay, Meram and Selçuklu in Konya,
and forty 8th grade students from each school, one hundred and
twenty in total, were asked which translated books they had read recently.
Except for the classical books, it was determined that the first two most read
books were “Percy Jackson and the Olimpians: Lightning Thief” and “Ranger’s Apprentice:
The Ruins of Gorlan”. In the research, these books were examined in terms of
plot, theme, characters, plan, language and style. The data were obtained using
document analysis as a qualitative research method and analysed through content
analysis technique. Depending on the findings, it has been determined that
popular translated children’s novels are series books in adventure and fantasy
genres. Besides, it has been detected that the main characters in the books are
children but there are also supernatural creatures, struggle against the evil
is emphasized and elements from children’s lives are included.
Çocuk ve gençlik edebiyatı, dil gelişimi ve anlama düzeyine uygun
olarak hedef kitlenin duygu ve düşünce dünyalarını zenginleştiren ürünleri
kapsamaktadır. Bir geçiş sürecinde olan çocuk ya da genç, çocuk ve gençlik
yazını ürünlerinden yararlanarak okuma alışkanlığı kazanır, yazınsal
duyarlığını geliştirir ve kimlik gelişimine katkı sağlar. Çeviri kitaplar
sayesinde de farklı kültürlerdeki karakterlerle karşılaşarak yeni yaşantılar
kazanır ve bu sayede duygu ve düşünce zenginliği edinir. Bu çalışmada Konya’nın
merkez ilçeleri olan Karatay, Meram ve Selçuklu’da üç okul belirlenmiş ve her
bir okuldan kırk olmak üzere toplamda yüz yirmi 8. sınıf öğrencisine en son
okudukları çeviri kitaplar sorulmuştur. Klasik kitaplar çıkarıldığında en fazla
okunan ilk iki kitabın “Percy Jackson ve Olimposlular: Şimşek Hırsızı” ile
“Gölgelerin Efendisi: Gorlan Harabeleri” olduğu belirlenmiştir. Araştırmada bu
kitaplar içerik unsurları olan; konu, tema, kahramanlar, plan, dil ve üslup
bakımından incelenmiştir. Veriler nitel araştırma yöntemlerinden doküman
incelemesi tekniği kullanılarak elde edilmiş ve içerik analizi tekniğiyle
çözümlenmiştir. Bulgulara göre popüler çeviri çocuk romanlarının, macera ve
fantastik türde seri kitaplar olduğu ve bölümlerden oluştuğu belirlenmiştir.
Ayrıca kitaplarda ana kahramanın çocuk olduğu ancak olağanüstü varlıkların da
yer aldığı, kötülerle mücadelenin işlendiği ve çocukların hayatlarından
unsurlara yer verildiği tespit edilmiştir.
Journal Section | Articles |
---|---|
Authors | |
Publication Date | December 23, 2016 |
Submission Date | October 10, 2016 |
Published in Issue | Year 2016 Issue: 36 |
Selcuk University Journal of Faculty of Letters will start accepting articles for 2025 issues on Dergipark as of September 15, 2024.