Research Article
BibTex RIS Cite

Linguistic Redundancy and the Analyses of Sebahattı̇n Alı̇ and Küçük İskender’s Poems in Terms of Linguistic Redundancy

Year 2024, Volume: 12 Issue: 2, 124 - 135, 30.12.2024
https://doi.org/10.53586/susbid.1580754

Abstract

This study examines the origins of linguistic redundancy (linguistic redundancy, suffix accumulation, linguistic redundancy, word lengthening) and its use in Turkish literature. Linguistic redundancy is inherent in the language's natural structure and generally reinforces or emphasizes meaning. Linguistic redundancy is frequently used in literary works to increase the language's functionality and aesthetic value. In Turkish literature, especially poetry, linguistic prolongation appears as a tool poets use to strengthen emotional intensity and artistic expression. The study focuses on determining how linguistic prolongation is manifested in Turkish poetry. In this context, Turkish poetry is selected as the population, and Sabahattin Ali's “All Poems” and Küçük İskender's “Fairies Apologize When They Die” are analyzed as the sample. While Sabahattin Ali is known for his simple and impressive language in Turkish literature, Küçük İskender draws attention as a poet who pushes the boundaries of modern poetry and expands the limits of language. The document analysis method, one of the qualitative research methods, was used in the study. This method, which allows in-depth analysis of the texts, aims to reveal the function and effect of linguistic extension in the poems subject to the survey. This study aims to emphasize the place and importance of linguistic extension in literary works and shed light on Turkish literature's linguistic richness.

Ethical Statement

It is declared that scientific and ethical principles have been followed while carrying out and writing this study and that all the sources used have been properly cited.

References

  • Ali, S. (2019). Bütün şiirleri. Yapı Kredi Yayınları.
  • Beyatlı, Y. K. (2002). Kendi gök kubbemiz. İletişim Yayınları.
  • Bowen, G. A. (2009). Document analysis as a qualitative research method. Qualitative Research Journal, 9(2), 27-40.
  • Cruse, A. (2006). A glossary of semantics and pragmatics. Edinburgh University Press.
  • Demir S. (2021). Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde dilbilimsel artıklık ve uzatıma ilişkin öğrenicilerin farkındalık düzeyleri (Tez no. 670839) [Yayımlanmamış doktora tezi, Sakarya Üniversitesi]. Yükseköğretim Kurulu Ulusal Tez Merkezi.
  • Demir, S. ve Okur, A. (2023). Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde biçimbilimsel ve sözdizimsel uzatıma ilişkin öğrenici farkındalık düzeyleri. Pamukkale Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 59, 141-159. https://doi.org/10.9779.pauefd.1123297
  • Doğan, A. T. (2019). Türkiye Türkçesinde dilbilimsel uzatma örneği olarak- (X)n-,-(X)l- çatı eklerinin üst üste kullanımı. Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi, 47, 53-72.
  • Ekiz, D. (2015). Bilimsel araştırma yöntemleri. Anı Yayıncılık.
  • Eliot, T. S. (2011). The waste land. Liveright Publishing Corporation.
  • Epoge, N. (2014). Duplication in Cameroon English: Pleonasm or heightening the degree of idea expressed?. Journal of Foreign Languages, Cultures and Civilizations, 2, 105-119.
  • Filippova O. İ. (2022). Ponyatie kognitivnoy kategorii izbıtoçnosti i tipı izbıtoçnosti. Obrazovanie i İnnovatqionnıe İssledovaniya. 6(2), 85-93.
  • Gardani, F. (2015). Affix pleonasm. in P. O. Müller, I. Ohnheiser, S. Olsen, & F. Rainer (Eds.), Word-formation: An international handbook of the languages of Europe, (pp. 119-154). Walter de Gruyter.
  • Güzelşen, İ., Kocaman, A., & Özsoy, A. S. (2011). Dilbilim sözlüğü. Boğaziçi Üniversitesi Yayınları.
  • Hirik, E. (2022). Dilde işlevsizleşme ve Türkçedeki örnekleri. Academia.edu.
  • Jirmunskiy, V. M. (1965). İstoriya nemetqkogo yazıka. 5-e izd. Moskva.
  • Karasar, N. (2005). Bilimsel araştırma yöntemi. Nobel Yayın Dağıtım.
  • Kasperavičienė, R. (2011). On semantic pleonasm in English and their translation in Lithuanian. Kalbu Studijos, 19, 21-26.
  • Kıral, B. (2020). Nitel bir veri analizi yöntemi olarak döküman analizi. Siirt Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 8(15), 170-189.
  • Korkmaz, Z. (1960). Türkçede ek yığılması olaylarının meydana gelişi üzerine. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı- Belleten, 8, 173-180.
  • Korkmaz, Z. (2008). Gramer terimleri sözlüğü. Türk Dil Kurumu Yayınları.
  • Küçük İskender (2022). Periler ölürken özür diler. Can Yayınları.
  • Mordacque, L. A. J. (1844). The French orthologer; Or, complete course of theory and practice on the French language. Whittaker & Co.
  • O'Leary, Z. (2017). The essential guide to doing your research Project. SAGE Publications Inc.
  • Paul, G. (1960). Printqipı istorii yazıka. Moskova.
  • Sarı, İ. (2015). Dilbilimsel uzatım ve Türkçedeki yaygın örnekler. Turkish Studies International Periodical for the Languages, Literature and History of Turkish, 10(16), 1011-1032.
  • Sarı, M. (2019). Göstergebilim, dilbilim ve çeviribilim terimleri sözlüğü. Sel Yayıncılık.
  • Seyidoğlu, H. (2016). Bilimsel araştırma ve yazma el kitabı. Güzem Can Yayınları.
  • Temur, N. (2011). Noktalama işaretleri, yazım kuralları ve anlatım bozuklukları. Türk dili el kitabı.
  • Whitman, W. (2005). Leaves of grass. Penguin Classics.
  • Winer, G. B. (1882). A treatise on the grammar of New Testament Greek: Regarded as a sure basis for New Testament exegesis. Clark.
  • Yakıcı, A., Yücel, M., Doğan, M., & Yelok, V. S. (2006). Üniversiteler için Türkçe 1: Yazılı anlatım. Gazi Kitabevi.
  • Yıldırım, A., & Şimşek, H. (2013). Sosyal bilimlerde nitel araştırma yöntemleri. Seçkin Yayıncılık.
  • Yıldırım, B. (2015). İçerik analizi yönteminin tarihsel gelişimi uygulama alanları ve aşamaları. B. Yıldırım (Ed.), İletişim araştırmalarında yöntemler uygulama ve örneklerle (s. 105-154) içinde. İstanbul: Literatürk Academia.
  • Yusubova R.N (2010). Printqipı lingvistiçeskoy ekonomii i izbıtoçnosti v poeqtiçeskih metodah. Molodoy Uçёnıy, 7(18), 174-176.

Dilbilimsel Uzatım ve Sebahattin Ali ile Küçük İskender’in Şiirlerinin Dilbilimsel Uzatım Açısından İncelenmesi

Year 2024, Volume: 12 Issue: 2, 124 - 135, 30.12.2024
https://doi.org/10.53586/susbid.1580754

Abstract

Bu çalışma, dilbilimsel uzatım dilsel fazlalık, söz uzatımı) kökenlerini ve Türk edebiyatındaki kullanımını derinlemesine incelemeyi amaçlamaktadır. Dil bilimsel uzatım, dilin doğal yapısında yer alan ve genellikle anlamı pekiştiren veya vurgulayan fazlalıklar olarak tanımlanabilir. Dilbilimsel uzatım, dilin işlevselliğini ve estetik değerini artırmak amacıyla edebi eserlerde sıkça kullanılmaktadır. Türk edebiyatında, özellikle şiirlerde, dilbilimsel uzatım, şairlerin duygusal yoğunluğu ve sanatsal ifadeyi güçlendirmek için başvurduğu bir araç olarak karşımıza çıkmaktadır. Çalışmanın odak noktası, Türk şiirlerinde dilbilimsel uzatımın nasıl tezahür ettiğini saptamaktır. Bu bağlamda, çalışma materyali olarak Türk şiiri seçilmiş ve örneklem olarak Sabahattin Ali’nin “Bütün Şiirleri” ile Küçük İskender’in “Periler Ölürken Özür Diler” adlı eserleri incelenmiştir. Sabahattin Ali, Türk edebiyatında yalın ve etkileyici diliyle tanınırken, Küçük İskender, çağdaş şiirin sınırlarını zorlayan ve dilin sınırlarını genişleten bir şair olarak dikkat çekmektedir. Çalışmada, nitel araştırma yöntemlerinden Döküman inceleme yöntemi kullanılmıştır. Metinlerin derinlemesine tahlil edilmesine imkân tanıyan bu yöntemle, dilbilimsel uzatımın çalışmaya konu şiirlerdeki işlevi ve etkisinin ortaya çıkarılması hedeflenmiştir. Bu çalışma, dilbilimsel uzatımın edebî eserlerdeki yerini ve önemini vurgulamayı, Türk edebiyatının dilsel zenginliğine de ışık tutmayı amaçlamaktadır.’

Ethical Statement

Bu çalışmanın hazırlanma sürecinde bilimsel ve etik ilkelere uyulduğu ve yararlanılan tüm çalışmaların kaynakçada belirtildiği beyan olunur.

References

  • Ali, S. (2019). Bütün şiirleri. Yapı Kredi Yayınları.
  • Beyatlı, Y. K. (2002). Kendi gök kubbemiz. İletişim Yayınları.
  • Bowen, G. A. (2009). Document analysis as a qualitative research method. Qualitative Research Journal, 9(2), 27-40.
  • Cruse, A. (2006). A glossary of semantics and pragmatics. Edinburgh University Press.
  • Demir S. (2021). Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde dilbilimsel artıklık ve uzatıma ilişkin öğrenicilerin farkındalık düzeyleri (Tez no. 670839) [Yayımlanmamış doktora tezi, Sakarya Üniversitesi]. Yükseköğretim Kurulu Ulusal Tez Merkezi.
  • Demir, S. ve Okur, A. (2023). Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde biçimbilimsel ve sözdizimsel uzatıma ilişkin öğrenici farkındalık düzeyleri. Pamukkale Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 59, 141-159. https://doi.org/10.9779.pauefd.1123297
  • Doğan, A. T. (2019). Türkiye Türkçesinde dilbilimsel uzatma örneği olarak- (X)n-,-(X)l- çatı eklerinin üst üste kullanımı. Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi, 47, 53-72.
  • Ekiz, D. (2015). Bilimsel araştırma yöntemleri. Anı Yayıncılık.
  • Eliot, T. S. (2011). The waste land. Liveright Publishing Corporation.
  • Epoge, N. (2014). Duplication in Cameroon English: Pleonasm or heightening the degree of idea expressed?. Journal of Foreign Languages, Cultures and Civilizations, 2, 105-119.
  • Filippova O. İ. (2022). Ponyatie kognitivnoy kategorii izbıtoçnosti i tipı izbıtoçnosti. Obrazovanie i İnnovatqionnıe İssledovaniya. 6(2), 85-93.
  • Gardani, F. (2015). Affix pleonasm. in P. O. Müller, I. Ohnheiser, S. Olsen, & F. Rainer (Eds.), Word-formation: An international handbook of the languages of Europe, (pp. 119-154). Walter de Gruyter.
  • Güzelşen, İ., Kocaman, A., & Özsoy, A. S. (2011). Dilbilim sözlüğü. Boğaziçi Üniversitesi Yayınları.
  • Hirik, E. (2022). Dilde işlevsizleşme ve Türkçedeki örnekleri. Academia.edu.
  • Jirmunskiy, V. M. (1965). İstoriya nemetqkogo yazıka. 5-e izd. Moskva.
  • Karasar, N. (2005). Bilimsel araştırma yöntemi. Nobel Yayın Dağıtım.
  • Kasperavičienė, R. (2011). On semantic pleonasm in English and their translation in Lithuanian. Kalbu Studijos, 19, 21-26.
  • Kıral, B. (2020). Nitel bir veri analizi yöntemi olarak döküman analizi. Siirt Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 8(15), 170-189.
  • Korkmaz, Z. (1960). Türkçede ek yığılması olaylarının meydana gelişi üzerine. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı- Belleten, 8, 173-180.
  • Korkmaz, Z. (2008). Gramer terimleri sözlüğü. Türk Dil Kurumu Yayınları.
  • Küçük İskender (2022). Periler ölürken özür diler. Can Yayınları.
  • Mordacque, L. A. J. (1844). The French orthologer; Or, complete course of theory and practice on the French language. Whittaker & Co.
  • O'Leary, Z. (2017). The essential guide to doing your research Project. SAGE Publications Inc.
  • Paul, G. (1960). Printqipı istorii yazıka. Moskova.
  • Sarı, İ. (2015). Dilbilimsel uzatım ve Türkçedeki yaygın örnekler. Turkish Studies International Periodical for the Languages, Literature and History of Turkish, 10(16), 1011-1032.
  • Sarı, M. (2019). Göstergebilim, dilbilim ve çeviribilim terimleri sözlüğü. Sel Yayıncılık.
  • Seyidoğlu, H. (2016). Bilimsel araştırma ve yazma el kitabı. Güzem Can Yayınları.
  • Temur, N. (2011). Noktalama işaretleri, yazım kuralları ve anlatım bozuklukları. Türk dili el kitabı.
  • Whitman, W. (2005). Leaves of grass. Penguin Classics.
  • Winer, G. B. (1882). A treatise on the grammar of New Testament Greek: Regarded as a sure basis for New Testament exegesis. Clark.
  • Yakıcı, A., Yücel, M., Doğan, M., & Yelok, V. S. (2006). Üniversiteler için Türkçe 1: Yazılı anlatım. Gazi Kitabevi.
  • Yıldırım, A., & Şimşek, H. (2013). Sosyal bilimlerde nitel araştırma yöntemleri. Seçkin Yayıncılık.
  • Yıldırım, B. (2015). İçerik analizi yönteminin tarihsel gelişimi uygulama alanları ve aşamaları. B. Yıldırım (Ed.), İletişim araştırmalarında yöntemler uygulama ve örneklerle (s. 105-154) içinde. İstanbul: Literatürk Academia.
  • Yusubova R.N (2010). Printqipı lingvistiçeskoy ekonomii i izbıtoçnosti v poeqtiçeskih metodah. Molodoy Uçёnıy, 7(18), 174-176.
There are 34 citations in total.

Details

Primary Language Turkish
Subjects New Turkish Language (Turkish of Old Anatolia, Ottoman, Turkiye)
Journal Section Articles
Authors

Kerim Tuzcu 0009-0008-4525-4377

Early Pub Date December 28, 2024
Publication Date December 30, 2024
Submission Date November 7, 2024
Acceptance Date December 4, 2024
Published in Issue Year 2024 Volume: 12 Issue: 2

Cite

APA Tuzcu, K. (2024). Dilbilimsel Uzatım ve Sebahattin Ali ile Küçük İskender’in Şiirlerinin Dilbilimsel Uzatım Açısından İncelenmesi. Siirt Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 12(2), 124-135. https://doi.org/10.53586/susbid.1580754

Siirt Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi Creative Commons Atıf-GayriTicari 4.0 Uluslararası Lisansı (CC BY NC) ile lisanslanmıştır.