Review Article

Sufi Theory in Chinese

Volume: 3 Number: 2 December 24, 2024
  • Sachiko Murata *
EN TR

Sufi Theory in Chinese

Abstract

There are only four Islamic texts on theology and philosophy which are known to have been translated into Chinese before the twentieth century. One of them, Ashiʿʿat al-lamaʿāt, Jāmī’s commentary on Fakhr al-Dīn ʿIrāqī’s Lamaʿāt, was translated by She Yunshan. He was one of the earliest members of the school of thought known as “the Muslim Confucianists.” In this article, I will present a few examples from Yunshan’s translation, who is also known by the penname Ponachi, in order to illustrate the elegance of his understanding of the universal dimensions of Sufism.

Keywords

References

  1. Benite, Zvi Ben-Dor. The Dao of Muhammad: A Cultural History of Muslims in Late Imperial China. Cambridge: Harvard University Asia Center, 2005.
  2. Murata, Sachiko. Chinese Gleams of Sufi Light: Wang Tai-yü’s Great Learning of the Pure and Real and Liu Chih’s Displaying the Concealment of the Real Realm. Albany: SUNY Press, 2000.

Details

Primary Language

English

Subjects

Sufism

Journal Section

Review Article

Authors

Sachiko Murata * This is me
United States

Publication Date

December 24, 2024

Submission Date

September 6, 2024

Acceptance Date

September 16, 2024

Published in Issue

Year 2024 Volume: 3 Number: 2

Chicago
Murata, Sachiko. 2024. “Sufi Theory in Chinese”. Tasavvuf Araştırmaları Enstitüsü Dergisi 3 (2): 141-48. https://doi.org/10.32739/ustad.2024.6.72.