Gagauzca en çok Türkiye Türkçesi ile ilişkili olduğundan (bkz. Dmitrijev 1932: 209) ve çoğu Türkolog tarafından Türkiye Türkçesinin bir lehçesi olarak sınıflandığından (bkz. örn. Doerfer 1959), benim bu dili tanımlayışım Gagauzcanın kendine özgü ve onu Türkçeden ayrıştıran özelliklerine odaklanacaktır. Ardından Gagauzcanın karşı karşıya olduğu tehlikenin boyutlarını tartışıp, bağımsız Moldova devletinin kuruluşundan bu yana ortaya çıkan ve bu dilin hem sürdürümünü hem de tehlikede oluşunu etkileyen gelişmeleri değerlendireceğim.
Primary Language | Turkish |
---|---|
Subjects | Linguistics |
Journal Section | Articles |
Authors | |
Translators |
Defne Ersin Tutan This is me |
Publication Date | January 26, 2020 |
Submission Date | December 18, 2019 |
Published in Issue | Year 2020 Volume: 10 Issue: 16 - Çeviriler Dosyası 2-Ek |
Journal of Endangered Languages (JofEL)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-No Derivatives 4.0 (CC BY-NC-ND 4.0) International License.