Gagauzca en çok Türkiye Türkçesi ile ilişkili olduğundan (bkz. Dmitrijev 1932: 209) ve çoğu Türkolog tarafından Türkiye Türkçesinin bir lehçesi olarak sınıflandığından (bkz. örn. Doerfer 1959), benim bu dili tanımlayışım Gagauzcanın kendine özgü ve onu Türkçeden ayrıştıran özelliklerine odaklanacaktır. Ardından Gagauzcanın karşı karşıya olduğu tehlikenin boyutlarını tartışıp, bağımsız Moldova devletinin kuruluşundan bu yana ortaya çıkan ve bu dilin hem sürdürümünü hem de tehlikede oluşunu etkileyen gelişmeleri değerlendireceğim.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Dilbilim |
Bölüm | Makaleler |
Yazarlar | |
Çevirmenler |
Defne Ersin Tutan Bu kişi benim |
Yayımlanma Tarihi | 26 Ocak 2020 |
Gönderilme Tarihi | 18 Aralık 2019 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2020 Cilt: 10 Sayı: 16 - Çeviriler Dosyası 2-Ek |