XVI. Yüzyıl Doğu Türkçesi ile Yazılmış Bir Kuran Tefsiri: Tercüme-i Tefsir-i Yakub-i Çerhî (H. 993/M. 1585)

Volume: 3 Number: 1 April 13, 2014
  • Emek Üşenmez
EN TR

XVI. Yüzyıl Doğu Türkçesi ile Yazılmış Bir Kuran Tefsiri: Tercüme-i Tefsir-i Yakub-i Çerhî (H. 993/M. 1585)

Abstract

Mevlana Yakub-i Çerhî/ Ya‘kub b. Osmân b. Mahmûd el-Gaznevî el-Çerhî (vefatı 851/1447) XV. asır Nakşibendiyye mutasavvıflarından olup Nakşibendi tarikatının kurucusu Bahâeddin Nakşibend/ Hâce Muhammed b. Muhammed el-Buhârî (vefatı 791/1389) hazretlerinin talebesi ve Nakşibendiyye şeyhlerinden Hoca Ubeydullah Ahrâr-ı Veli/ Nâsırüddîn Ubeydullah b. Mahmûd eş-Şâşî es-Semerkandî (vefatı 895/1490) hazretlerinin hocasıdır. Bugünkü Afganistan sınırları içinde kalan Çerh şehrinde dünyaya gelen Mevlana Yakub-i Çerhî Herat, Buhara ve Mısır gibi yerlerde ilim tahsili görmüştür. Mevlana Yakub-i Çerhî daha sonra Nakşibendi tarikatının kurucusu Bahâeddin Nakşibend hazretlerine intisap etmiştir. Çok sayıda dinî ve tasavvufi eseri bulunan Mevlana Yakub-i Çerhî, Kur’an-ı Kerim’in Fatiha ile birlikte 29 ve 30. Cüzlerini (Amme ve Tebareke) Farsça olarak tefsir etmiştir. Bu çalışmada Mevlana Yakub-i Çerhî/ Ya‘kub b. Osmân b. Mahmûd el-Gaznevî el-Çerhî’nin (vefatı 851/1447) kısaca hayatı ve eserlerine değinildikten sonra çalışmanın asıl konusunu teşkil eden Tefsir-i Yakub-i Çerhî adlı Farsça eserin 993/1581’de (16. yüzyılda) Hemadanî Hoca adlı bir zat tarafından dönemin Türkçesi ile yapılmış tercümesi üzerinde durulmuştur. Bu Türkçe tercümenin nerede, ne zaman, niçin ve ne şekilde yapıldığı Tercüme-i Tefsir-i Yakub-i Çerhî’nin mukaddime kısmında etraflıca anlatılmıştır. Tefsir-i Yakub-i Çerhî işarî bir tefsir olup Türkistan (Orta Asya), İran, Türkiye, Hindistan, Malezya, Pakistan gibi yerlerde tanınmış ve neşredilmiştir. Tercümede dikkat çeken bir husus onun dilinin (Farsça) Türkler tarafından anlaşılmadığı ve bu sebeple eserin Türkçeye tercüme edilmesidir.

Keywords

References

  1. ALİ ŞİR NEVÂÎ. (1979). Nesâyimü’l-Mahabbe min Şemâyimi’l-Fütüvve. (haz. Eraslan, K.). İstanbul: İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yayınları.
  2. BABÜR. (1970). Babürnâme Cilt I. (çev. Arat, R. R.). İstanbul: Millî Eğitim Basımevi.
  3. FEHİMİ, M. (2010). Safevi Şahları ile Astrahani Hanedanı Arasındaki Siyasi İlişkiler. (çev. Çelik, M. B.). History Studies, 2/2, 511-516.
  4. HAYYAMPUR, A. (1961). Ferheng-i Suhanverân. Tebriz: Sirket-i Sehâmî.
  5. İSMAİL EL-BAGDÂDÎ. (1982). Hediyyetü’l-Ârifîn Esmâu’l-Müellifîn ve Âsâru’l-Musannifîn. Beyrut: Daru’l-Fikr, c. VI.
  6. MEVLANA ALİ BİN HÜSEYİN ŞEYH SAFİYÜDDİN. (1999). Reşahat: Can Damlaları, (akt. Kısakürek, N. F.). İstanbul: Büyük Doğu Yayınları.
  7. MUHAMMED, İ. H. (1943). Mevlânâ Yakub Çerhî. Âryânâ, II/2, 11.
  8. NEVŞÂHÎ, Â. (2013). Ya’kûb-i Çerhî. Türkiye Diyanet Vakfı İslam Ansiklopedisi, Cilt 43, 281282, Ankara.

Details

Primary Language

Turkish

Subjects

-

Journal Section

-

Authors

Emek Üşenmez This is me

Publication Date

April 13, 2014

Submission Date

April 13, 2014

Acceptance Date

-

Published in Issue

Year 2014 Volume: 3 Number: 1

APA
Üşenmez, E. (2014). XVI. Yüzyıl Doğu Türkçesi ile Yazılmış Bir Kuran Tefsiri: Tercüme-i Tefsir-i Yakub-i Çerhî (H. 993/M. 1585). Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi, 3(1), 167-190. https://doi.org/10.7884/teke.302
AMA
1.Üşenmez E. XVI. Yüzyıl Doğu Türkçesi ile Yazılmış Bir Kuran Tefsiri: Tercüme-i Tefsir-i Yakub-i Çerhî (H. 993/M. 1585). TEKE. 2014;3(1):167-190. doi:10.7884/teke.302
Chicago
Üşenmez, Emek. 2014. “XVI. Yüzyıl Doğu Türkçesi Ile Yazılmış Bir Kuran Tefsiri: Tercüme-I Tefsir-I Yakub-I Çerhî (H. 993 M. 1585)”. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi 3 (1): 167-90. https://doi.org/10.7884/teke.302.
EndNote
Üşenmez E (March 1, 2014) XVI. Yüzyıl Doğu Türkçesi ile Yazılmış Bir Kuran Tefsiri: Tercüme-i Tefsir-i Yakub-i Çerhî (H. 993/M. 1585). Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi 3 1 167–190.
IEEE
[1]E. Üşenmez, “XVI. Yüzyıl Doğu Türkçesi ile Yazılmış Bir Kuran Tefsiri: Tercüme-i Tefsir-i Yakub-i Çerhî (H. 993/M. 1585)”, TEKE, vol. 3, no. 1, pp. 167–190, Mar. 2014, doi: 10.7884/teke.302.
ISNAD
Üşenmez, Emek. “XVI. Yüzyıl Doğu Türkçesi Ile Yazılmış Bir Kuran Tefsiri: Tercüme-I Tefsir-I Yakub-I Çerhî (H. 993 M. 1585)”. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi 3/1 (March 1, 2014): 167-190. https://doi.org/10.7884/teke.302.
JAMA
1.Üşenmez E. XVI. Yüzyıl Doğu Türkçesi ile Yazılmış Bir Kuran Tefsiri: Tercüme-i Tefsir-i Yakub-i Çerhî (H. 993/M. 1585). TEKE. 2014;3:167–190.
MLA
Üşenmez, Emek. “XVI. Yüzyıl Doğu Türkçesi Ile Yazılmış Bir Kuran Tefsiri: Tercüme-I Tefsir-I Yakub-I Çerhî (H. 993 M. 1585)”. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi, vol. 3, no. 1, Mar. 2014, pp. 167-90, doi:10.7884/teke.302.
Vancouver
1.Emek Üşenmez. XVI. Yüzyıl Doğu Türkçesi ile Yazılmış Bir Kuran Tefsiri: Tercüme-i Tefsir-i Yakub-i Çerhî (H. 993/M. 1585). TEKE. 2014 Mar. 1;3(1):167-90. doi:10.7884/teke.302

Cited By