Research Article

ABUŞKA SÖZLÜĞÜNDEKİ YANLIŞLAR ÜZERİNE

Volume: 8 Number: 3 October 3, 2019
TR

ABUŞKA SÖZLÜĞÜNDEKİ YANLIŞLAR ÜZERİNE

Abstract

Kuzey-Doğu Türkçesinin ikinci dönemi olan Çağatay Türkçesi, Doğu Türklerinin 15. yüzyılın başlarından 20. yüzyılın başlarına kadar kullanılmaya devam eden yazı dilidir. Nevayi’nin ölümünden sonra, onun eserlerinin kolayca okunması için, İslam dünyasının her bir köşesinde çeşitli sözlükler yazılmaya başlandı. Genellikle Osmanlı imparatorluğu, İran, Azerbaycan, Hindistan ve Türkistan’da yazılan ve Türk dilinin gelişmesi tarihi için çok büyük bir değere sahip olan bu sözlükler bir sözlükçülük ekolü oluşturmuştur. Osmanlı sahasında da Ali Şir Nevayi’nin eserlerini anlamak üzere Çağatay Türkçesi sözlükleri düzenlenmiştir. Bunlardan bir tanesi kendisinden sonraki bütün Çağatay Türkçesi sözlüklerine kaynaklık etmiş ve Çağatay Türkçesi-Osmanlı Türkçesi bir sözlük olan Abuşka sözlüğüdür. Bu sözlük 16. yüzyılın başlarında Anadolu’da yazılmıştır. Bu çalışmada önce bu eser, üzerinde yapılan çalışmalar ve el yazması nüshaları hakkında bilgi verilmiş daha sonra Abuşka’da bulunan yanlışlar üzerinde durulmuştur

Keywords

References

  1. Alí Şír Nevāyí (20 cilt) (1987-2003). Taşkent: Özbekistan SSR fenler akademiyası. Eser-Özb
  2. Abik, A. D. (1993). Ali Şir Nevayi’nin risaleleri tarih-i enbiya ve hükema, tarih-i müluk-i acem, münşeat: metin gramatikal indeks-sözlük (2 cilt). Yayımlanmamış Doktora Tezi, Ankara: Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü. TM
  3. Abuşķa. Kum-Hüccetiye Medresesi Ktp., nr. 488/1 el yazması. AŞ-Hüccetiye
  4. Abuşķa. Tahran-daru'l-maarif-i büzürg-i İslami Ktp., nr. 531 (Sebt-i Mali nr. 66532) el yazması. AŞ-Maarif
  5. Atalay, B. (1986). Divanü lugâti't-Türk. cilt I-IV, Ankara: TDK. DLT-Atalay
  6. Aydın, Ş. (2008). İran kütüphaneleri Türkçe yazmalar kataloğu. İstanbul: Timaş.
  7. Borovkov, A. K. (1961). Bedā’i‘ al-luġat: slovar šāli‘ ìmāní geratskogo k soçineniyam alişera navoi. Moskova: Akademiya Nauk SSSR İnstitut Narodov Azil. BL
  8. Burhan, Muhammed Hüseyin Bin Halef-i Tebrizî (Ş. 1342). Burhan-ı Katı. cilt I-V, hzl. Muhammed Muin, Tahran: İbn-i Sina Kitabçısı. BR-Muin

Details

Primary Language

Turkish

Subjects

-

Journal Section

Research Article

Authors

Publication Date

October 3, 2019

Submission Date

March 15, 2019

Acceptance Date

-

Published in Issue

Year 2019 Volume: 8 Number: 3

APA
Rahimi, F. (2019). ABUŞKA SÖZLÜĞÜNDEKİ YANLIŞLAR ÜZERİNE. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi, 8(3), 1293-1312. https://izlik.org/JA42RA94SM
AMA
1.Rahimi F. ABUŞKA SÖZLÜĞÜNDEKİ YANLIŞLAR ÜZERİNE. TEKE. 2019;8(3):1293-1312. https://izlik.org/JA42RA94SM
Chicago
Rahimi, Farhad. 2019. “ABUŞKA SÖZLÜĞÜNDEKİ YANLIŞLAR ÜZERİNE”. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi 8 (3): 1293-1312. https://izlik.org/JA42RA94SM.
EndNote
Rahimi F (October 1, 2019) ABUŞKA SÖZLÜĞÜNDEKİ YANLIŞLAR ÜZERİNE. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi 8 3 1293–1312.
IEEE
[1]F. Rahimi, “ABUŞKA SÖZLÜĞÜNDEKİ YANLIŞLAR ÜZERİNE”, TEKE, vol. 8, no. 3, pp. 1293–1312, Oct. 2019, [Online]. Available: https://izlik.org/JA42RA94SM
ISNAD
Rahimi, Farhad. “ABUŞKA SÖZLÜĞÜNDEKİ YANLIŞLAR ÜZERİNE”. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi 8/3 (October 1, 2019): 1293-1312. https://izlik.org/JA42RA94SM.
JAMA
1.Rahimi F. ABUŞKA SÖZLÜĞÜNDEKİ YANLIŞLAR ÜZERİNE. TEKE. 2019;8:1293–1312.
MLA
Rahimi, Farhad. “ABUŞKA SÖZLÜĞÜNDEKİ YANLIŞLAR ÜZERİNE”. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi, vol. 8, no. 3, Oct. 2019, pp. 1293-12, https://izlik.org/JA42RA94SM.
Vancouver
1.Farhad Rahimi. ABUŞKA SÖZLÜĞÜNDEKİ YANLIŞLAR ÜZERİNE. TEKE [Internet]. 2019 Oct. 1;8(3):1293-312. Available from: https://izlik.org/JA42RA94SM