Kur’ân, Hz. Peygamber’i (s.a.s) ve ilk İslam toplumunu karşılaştıkları sıkıntılar karşısında motive etmek ve onlara nasıl hareket etmeleri konusunda yol göstermek gibi birçok amaçla geçmiş peygamberlerin kıssalarını anlatmaktadır. Kur’ân’da en fazla tekrar edilen kıssalardan biri de Hz. Mûsâ kıssasıdır. Kıssanın bazı kesitleri farklı sûrelerde bazen aynı bazen de farklı ifadelerle yer aldığı görülmektedir. Bu ifadelerin birçoğu birbirinin benzeri olduğu için tefsir literatüründe lafzî müteşâbih şeklinde ele alınmaktadır. Hz. Mûsâ kıssasında lafzî müteşâbih örnekleri bir hayli fazladır. Bu çalışmada sadece Hz. Mûsâ’nın ilk vahiyle karşılaşması esnasında meydana gelen olaylarla ilgili âyetlerde geçen bazı müteşâbih lafızlar ele alınmıştır. Bunlar Hz. Mûsâ’nın ailesiyle Medyen’den çıkarken bir ateş görmesi, ehlini bırakıp ateşin yanına gitmesi, elindeki asanın yılana dönüşmesi ve “yed-i beyza” mucizesidir. Bunların her biri bazen aynı bazen de farklı ifadelerle Kur’ân’ın birkaç yerinde anlatılmaktadır. Bu çalışmada Hz. Mûsâ kıssasında geçen bu ifadelerin benzerlik ve farklılıkları lafzî müteşâbih kapsamında incelenip değerlendirilmiştir.
The Quran tells the stories of the past prophets for many purposes such as motivating the Prophet and the first Islamic community in the face of the troubles they faced and guiding them on how to act. One of the most repeated stories in the Qur'an is the story of Moses. It is seen that some sections of the story are used in different surahs, sometimes with the same and sometimes with different expressions. Since many of these expressions are similar to each other, they are handled as literal allegorical in the tafsir literature. In this study, only some ambiguous words in the verses about the events that took place during the first revelation of Moses are discussed. These are Moses' seeing fire while leaving Madyan with his family, leaving his family and going to the fire, turning the stick in his hand into a snake, and the miracle of "yed-i beyza". Each of these issues is explained in several suras, sometimes with the same or sometimes different expressions. In this study, the similarities and differences of these expressions in the story of Moses are examined and evaluated within the scope of lafẓī mutashabih.
Primary Language | Turkish |
---|---|
Subjects | Religious Studies |
Journal Section | Articles |
Authors | |
Publication Date | December 31, 2022 |
Submission Date | August 16, 2022 |
Published in Issue | Year 2022 |
Türkiye İlahiyat Araştrımaları Dergisi Creative Commons Atıf-GayriTicari 4.0 Uluslararası Lisansı (CC BY NC) ile lisanslanmıştır.