İki ya da daha fazla dilin
karşılaştırmasında en önemli husus, bunların arasında benzer kelimelerin var
olup olmamasıdır. İnsanlık tarihinin başlangıcından bu yana, dil konuşurları öteki
dil konuşurları ile temaslarında hep benzerlikleri aramışlardır. Hint-Avrupa
karşılaştırmalı dil bilim incelemelerinin kurucusu sayılan Sir William
Jones’tan beridir bu benzerlikler bir taraftan karşılaştırmalı dil bilimin ana
malzemesini oluştururken diğer taraftan köken bilgisi araştırmaları için de
önemli dayanaklar teşkil etmektedir. Dil bilimin bugüne kadar ulaştığı sonuçlara
göre birbirleri ile herhangi bir akrabalık ilişkisi bulunmayan, coğrafi olarak
çok uzak bölgelerde kullanılan iki dil arasında dahi kelime benzerliği oranı %
5-6 civarındadır. İki dil arasındaki sözcüklerin benzerliklerinin metodolojik
olarak doğru tanımlanamaması hem karşılaştırmalı dil bilim hem de köken bilgisi
araştırmalarında yanlış sonuçlara varılmasına sebep olabilmektedir.
Karşılaştırmalı dil bilim araştırmaları daha çok köken ortaklığına dönükken köken
bilgisi araştırmalarının kapsamının bundan daha fazla olması benzerliklerin
daha dikkatle incelenmesini gerektirmektedir.
Kelime Benzerliği Köken Bilgisi Tarihsel-Karşılaştırmalı Dil Bilim Türkiye Türkçesi Çuvaşça
Primary Language | Turkish |
---|---|
Journal Section | Makaleler |
Authors | |
Publication Date | January 10, 2016 |
Submission Date | October 10, 2015 |
Published in Issue | Year 2016 Volume: 6 Issue: 11 |