This study examines the spelling errors and handwriting legibility of primary school students from Turkish and Syrian backgrounds who experience writing difficulties in the Turkish language. A total of 30 third- and fourth-grade students, 15 Turkish and 15 Syrian-origin, were assessed through dictation and copying tasks using the Multidimensional Legibility Scale and the Spelling Error Form. While no significant differences were found between the two groups in terms of spelling errors or legibility, subtle differences in error patterns were observed. Syrian-origin students exhibited more frequent vowel confusion, potentially due to the phonetic and structural differences between Arabic and Turkish. Both groups demonstrated common writing issues, including letter omission, confusion, and inconsistent spacing. The study also found that female students performed better than male students in legibility, suggesting gender-related differences in fine motor skills. Additionally, Syrian students exhibited slower writing speeds compared to their Turkish peers, likely due to cognitive and linguistic factors related to bilingualism. These findings underline the importance of early intervention, individualized teaching strategies, and a focus on both cognitive and motor skills in addressing writing difficulties. The study concludes by recommending targeted support for bilingual students, with attention to both linguistic and developmental needs to enhance their academic outcomes.
The authors acknowledge that all procedures performed in this study involving human participants were conducted in accordance with the ethical standards of Erzincan Binali Yildirim University Human Research Educational Sciences Ethics Committee (Date: 23/09/2024; Protocol No: 14/08) and the 1964 Helsinki Declaration and its later amendments or comparable ethical standards.
Bu çalışmada, Türkçe dilinde yazma güçlüğü görülen Türkiye ve Suriye kökenli ilkokul öğrencilerinin yazım hataları ve el yazısı okunaklılığı araştırılmıştır. 15 Türk ve 15 Suriye kökenli olmak üzere toplam 30 üçüncü ve dördüncü sınıf öğrencisi, Çok Boyutlu Okunabilirlik Ölçeği ve Yazım Hatası Formu kullanılarak dikte ve kopyalama metinler aracılığıyla değerlendirilmiştir. İki grup arasında yazım hataları veya okunaklılık açısından anlamlı bir fark bulunmazken, hata örüntülerinde ince farklılıklar gözlenmiştir. Suriye kökenli öğrenciler, Arapça ve Türkçe arasındaki fonetik ve yapısal farklılıklardan kaynaklanan daha sık ünlü karışıklığı sergilemiştir. Her iki grup da harf atlaması, harf karıştırma ve tutarsız boşluk gibi ortak yazma sorunları göstermiştir. Çalışmada kız öğrencilerin okunaklılık konusunda erkek öğrencilerden daha iyi performans gösterdiği bulunmuş ve bu durum ince motor becerilerinde cinsiyete bağlı farklılıklar olduğunu göstermiştir. Ek olarak, Suriyeli öğrenciler, iki dillilikle ilgili bilişsel ve dilsel faktörlerden dolayı, Türk akranlarına kıyasla daha yavaş yazma hızı sergilemiştir. Bu bulgular, yazma güçlüklerinin giderilmesinde erken müdahalenin, bireyselleştirilmiş öğretim stratejilerinin ve hem bilişsel hem de motor becerilere odaklanmanın önemini vurgulamaktadır. Çalışmada, iki dilli öğrencilere, akademik başarılarını iyileştirmek için hem dilsel hem de gelişimsel gereksinimleri göz önünde bulundurularak destek çeşitliliğinin sağlanması önerilmektedir.
| Primary Language | English |
|---|---|
| Subjects | Special Education and Disability (Other) |
| Journal Section | Articles |
| Authors | |
| Early Pub Date | November 12, 2025 |
| Publication Date | November 24, 2025 |
| Submission Date | September 26, 2025 |
| Acceptance Date | November 5, 2025 |
| Published in Issue | Year 2025 Volume: 7 Issue: 2 |