Translation
BibTex RIS Cite

Çeviri: Tarihin Suret-İ Tedrisi

Year 2020, Volume: 9 Issue: 2, 647 - 664, 25.10.2020

Abstract

Sabri Cemil Yalkut (1882-1957), Öğretmen ve yazar, İstanbul Darülfünun Edebiyat Fakültesini bitirmiştir. II. Meşrutiyet Döneminde Üsküp Orta Öğretmen Okul Müdürlüğü yapmıştır. Üsküp’te bir meslek dergisi yayınlamış ve Mütareke Döneminde İlköğretim Dairesi Müdürlüğü yapmıştır. Cumhuriyetin ilk yıllarında da mesleki dergilerde çeşitli yazılar yazmıştır. Üsküp’te Okul Müdürlüğü yaptığı sırada büyük bir gereksinimi karşılayacak olan “Ameli Fen-ni Tedris”(Pratik Pedagoji) adını taşıyan bir eser yazdı. 21 Ağustos 1326 (Miladi 3 Eylül 1910) yılında yazılan bu kitap, bir özel öğretim kitabı niteliği taşımaktadır. Fransız Gabriel Compaire’nin bir eserini esas alarak yazmıştır. Kitaptaki bütün konular 14 ders(bölüm) halinde toplamıştır. Bu çeviri yazıda ise “Ameli Fen-ni Tedris” kitabının 6. Bölümü olan Tarih Öğretimi kısmı çevrilmiştir. Bu bölümde; Tarih öğretiminin amaçları, Tarihin zihin gelişimine etkisi; bu öğretimin vasıfları ve hududu; yakın zamandan başlayarak eski zamanlara doğru gitme metodu ve mukayese; derebeylik hakkında bir ders; kitap, hülasalar ve nakiller, öğretmen ve öğrencilerin vazifeleri; Tarih ve medeni bilgiler; Tarih ve coğrafya konularından bahsetmiştir.

References

  • Yalkut, S. C. (1910): Tarihin suret-i tedrisi, amelî fen-ni tedrisi. Üsküp: Kosova Matbaası, 1326 (Miladi 1910).
Year 2020, Volume: 9 Issue: 2, 647 - 664, 25.10.2020

Abstract

References

  • Yalkut, S. C. (1910): Tarihin suret-i tedrisi, amelî fen-ni tedrisi. Üsküp: Kosova Matbaası, 1326 (Miladi 1910).
There are 1 citations in total.

Details

Primary Language Turkish
Journal Section Translated Articles
Authors

Sabri Cemil Yalkut This is me

Translators

Sema Nur Erdurucan This is me

Publication Date October 25, 2020
Submission Date October 9, 2020
Acceptance Date October 21, 2020
Published in Issue Year 2020 Volume: 9 Issue: 2

Cite

APA Yalkut, S. C. (2020). Çeviri: Tarihin Suret-İ Tedrisi (S. N. Erdurucan, Trans.). Turkish History Education Journal, 9(2), 647-664.



ANNOUNCEMENTS:

1- APA7 Referencing Style:

As of May 2024, TUHED will follow APA 7 (American Psychological Association) style for referencing and citation. For more information, please refer to the TUHED template and writting guidelines.

2- Early Release:

According to the TUHED's new publication policy, the articles which have completed the evaluation process will be published online-first. It will no longer be necessary for manuscripts to wait until the “next issue”. Early Release articles will receive an international identification code (DOI), and identified page numbers. 

3- Ethics Committee Approval:

In accordance with the ULAKBİM decision of 25 February 2020, Ethics Committee Approval must be obtained for studies on people (without age restrictions), this approval must be specified in the Method section of the article and signed Ethics Committee Approval must be uploaded to the system. Applications that do not meet these requirements will not be considered for publication.

4- New Publication Policy 

Beginning from Spring 2021 issue TUHED will require all Turkish manuscripts to contain a full-text English translation. Manuscripts submitted in Turkish will be requested to have full-text English translation if they are accepted for publication after the review process. 




10829

 Turkish History Education Journal site and its metadata are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License

Permissions beyond the scope of this license is available at COPYRIGHT