Intertextuality, which is based on the relationships a text establishes directly or indirectly with other texts, takes its source from Mikhail Bakhtin's theory of dialogism. When Turkish poetry of the Republican period is examined in the context of intertextual relations, it is seen that it has a lively and rich accumulation. The fact that contemporary Turkish poetry is nourished by many sources such as Western literature, folk literature, and Divan literature has a great impact on this. Ümit Yaşar Oğuzcan, one of the important names of contemporary Turkish poetry, is also one of the names that attaches importance to intertextuality in his poems. In this study, which is limited to the satirical poems of Oğuzcan, who sees himself as a satirical poet, the poems are discussed in terms of intertextual elements. With this study prepared by the document analysis method, it has been determined that Oğuzcan is a poet who has knowledge of the past and that he consciously includes plenty of intertextual elements in his satires. It has been found that the poet's satires are quite rich in terms of “reference”, “allusion”, “calque”, and “parody”, and that quotations, montage, and collage are not included in the satires. Since some of Umit Yaşar Oğuzcan's works were uploaded to the Internet in violation of the law, examples could be given to a limited extent in the study because the samples taken from the works increase the similarity rate.
Bir metnin doğrudan veya dolaylı bir biçimde başka metinlerle kurmuş olduğu ilişkiler esasına dayanan metinlerarasılık, kaynağını Mikhail Bakhtin’in söyleşimcilik (dialogism) kuramından almaktadır. Cumhuriyet dönemi Türk şiirinin, metinlerarası ilişkiler bağlamında incelendiğinde, canlı ve zengin bir birikime sahip olduğu görülür. Bunda çağdaş Türk şiirinin; Batı edebiyatı, halk edebiyatı, Divan edebiyatı gibi pek çok kaynaktan beslenmesinin büyük etkisi vardır. Çağdaş Türk şiirinin önemli isimlerinden biri olan Ümit Yaşar Oğuzcan da şiirlerinde metinlerarasılığa önem veren isimlerden biridir. Kendini hiciv şairi olarak gören Oğuzcan’ın hiciv şiirleriyle sınırlı olan bu çalışmada şiirler, metinlerarası unsurlar açısından ele alınmıştır. Doküman analizi yöntemiyle hazırlanan bu çalışmayla Oğuzcan’ın geçmişe hâkim bir şair olduğu, hicivlerinde metinlerarası unsurlara bilinçli bir şekilde bolca yer verdiği tespit edilmiştir. Şairin hicivlerinin metinlerarası unsurlardan “gönderme (atıf)”, “anıştırma”, “öykünme (pastiş)”, “yansılama (parodi)” ve “yeniden yazma” açısından oldukça zengin olduğu; hicivlerde alıntı, montaj ve kolaja ise yer verilmediği tespit edilmiştir. Ümit Yaşar Oğuzcan’ın eserlerinden bazılarının yasalara aykırı olarak internet ortamına yüklenmesi nedeniyle, eserlerden alınan örnekler benzerlik oranını yükselttiği için çalışmada sınırlı ölçüde örnek verilebilmiştir.
-
-
-
Primary Language | Turkish |
---|---|
Subjects | Modern Turkish Literature in Turkiye Field |
Journal Section | Research Articles |
Authors | |
Early Pub Date | September 29, 2024 |
Publication Date | September 30, 2024 |
Submission Date | May 16, 2024 |
Acceptance Date | August 15, 2024 |
Published in Issue | Year 2024 Volume: 7 Issue: 3 |
* It is important for our referees to enter their fields of expertise in detail in terms of assigning referees in the process.
* The articles sent to our journal can only be withdrawn by giving reasons during the preliminary evaluation process. It is not possible to withdraw the articles that have started the evaluation process. Thank you for your understanding and we wish you good work.