Kitap İncelemesi

Sözlü Çeviri Çalışmaları ve Uygulamaları

Cilt: 5 Sayı: 1 21 Haziran 2023
PDF İndir
TR EN

Sözlü Çeviri Çalışmaları ve Uygulamaları

Öz

Çevirmenlik, tıpkı tıp ve mühendislik gibi kökenleri antik çağlara dayanan ve yeryüzünde medeniyetin oluştuğu ilk andan itibaren ifa edilen en eski mesleklerden biridir. Gerek yazılı çevirmenlik, gerekse de sözlü çevirmenlik kendi alanlarında uzmanlık gerektiren karmaşık alanlar itibarıyla ele alınmış, kendi gereksinimlerinin gerektirdiği düzlemde kuramsal ve uygulama bağlamlarında evrilmiştir. Bu kapsamda günümüzde çeviribilimin ve çevirmenliğin herkesçe bilinip uzmanlığa değer bir alan olarak görülmesi, ilk duyulduğu andan itibaren gerçekleştirilen değerli akademik çalışmalara teşmil edilebilmektedir. Bu değerli akademik çalışmaların en bilinir örneklerinden biri olarak Aymil Doğan tarafından kaleme alınan Sözlü Çeviri Çalışmaları ve Uygulamaları (2000) örnek gösterilebilir.

Anahtar Kelimeler

Teşekkür

Yol gösteren tüm Kütahya Dumlupınar Üniversitesi Mütercim-Tercümanlık bölüm hocalarıma teşekkürü borç bilirim.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Dil Çalışmaları

Bölüm

Kitap İncelemesi

Yayımlanma Tarihi

21 Haziran 2023

Gönderilme Tarihi

11 Mayıs 2023

Kabul Tarihi

24 Mayıs 2023

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2023 Cilt: 5 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA
Akgün, Y. (2023). Sözlü Çeviri Çalışmaları ve Uygulamaları. Karamanoğlu Mehmetbey Üniversitesi Uluslararası Filoloji ve Çeviribilim Dergisi, 5(1), 80-84. https://doi.org/10.55036/ufced.1295553
AMA
1.Akgün Y. Sözlü Çeviri Çalışmaları ve Uygulamaları. UFCED. 2023;5(1):80-84. doi:10.55036/ufced.1295553
Chicago
Akgün, Yaşar. 2023. “Sözlü Çeviri Çalışmaları ve Uygulamaları”. Karamanoğlu Mehmetbey Üniversitesi Uluslararası Filoloji ve Çeviribilim Dergisi 5 (1): 80-84. https://doi.org/10.55036/ufced.1295553.
EndNote
Akgün Y (01 Haziran 2023) Sözlü Çeviri Çalışmaları ve Uygulamaları. Karamanoğlu Mehmetbey Üniversitesi Uluslararası Filoloji ve Çeviribilim Dergisi 5 1 80–84.
IEEE
[1]Y. Akgün, “Sözlü Çeviri Çalışmaları ve Uygulamaları”, UFCED, c. 5, sy 1, ss. 80–84, Haz. 2023, doi: 10.55036/ufced.1295553.
ISNAD
Akgün, Yaşar. “Sözlü Çeviri Çalışmaları ve Uygulamaları”. Karamanoğlu Mehmetbey Üniversitesi Uluslararası Filoloji ve Çeviribilim Dergisi 5/1 (01 Haziran 2023): 80-84. https://doi.org/10.55036/ufced.1295553.
JAMA
1.Akgün Y. Sözlü Çeviri Çalışmaları ve Uygulamaları. UFCED. 2023;5:80–84.
MLA
Akgün, Yaşar. “Sözlü Çeviri Çalışmaları ve Uygulamaları”. Karamanoğlu Mehmetbey Üniversitesi Uluslararası Filoloji ve Çeviribilim Dergisi, c. 5, sy 1, Haziran 2023, ss. 80-84, doi:10.55036/ufced.1295553.
Vancouver
1.Yaşar Akgün. Sözlü Çeviri Çalışmaları ve Uygulamaları. UFCED. 01 Haziran 2023;5(1):80-4. doi:10.55036/ufced.1295553

422x119





422x119

ResearchBib   google akademik ile ilgili görsel sonucu     logo1.jpg     Root Indexing     general impact factor ile ilgili görsel sonucu    idealonline ile ilgili görsel sonucu

220px-Akademia_sosyal_bilimler_indeksi_logosu.gif    DRJI_Logo.jpg    logo.jpg   logo.png      download


by-nc-nd.png?w=588

  Articles published in this journal are licensed under Creative Commons Attribution 4.0 International license. This journal does not charge APCs or submission charges.                                                                           Articles published in this journal are permanently free for everyone to read, download, copy, distribute, print, search and link to the full texts of these articles.