Bu çalışma, XVII. yüzyılın ikinci yarısında Nikola Matija Iljanović tarafından Habsburg İmparatoru I. Leopold’a sunulan Osmanlı sarayı ve devlet yapısı hakkındaki raporunu incelemektedir. Çalışmanın amacı, 17. yüzyıl Avrupa’sının Osmanlı İmparatorluğu’na yönelik artan endişelerinin bir ürünü olan bu metni istihbarat raporu, propaganda metni ve Haçlı Seferi çağrısı olarak çok katmanlı yapısı içinde analiz etmektir. Makalenin temel bulguları, raporun bir yandan Osmanlı timar sistemi ve reaya hukuku gibi konularda, yazarın kişisel tecrübelerine dayanan değerli ve isabetli gözlemler içerdiğini diğer yandan ise yüksek bürokrasi, abartılı askeri rakamlar ve Şehzade Mustafa anlatısı gibi konularda kasıtlı çarpıtmalar ve tarihi hatalar barındırdığını ortaya koymaktadır. Araştırma, bu eserin yalnızca bir istihbarat raporu değil, aynı zamanda bir propaganda metni ve bir Haçlı Seferi çağrısı olduğu tezini ele almaktadır. Bu çerçevede çalışma, Iljanović’in raporunun, 17. yüzyıl Avrupa’sında Osmanlı imgesinin inşasını, istihbarat toplama metotlarını ve şahsi anlatıların siyasi amaçlar için nasıl bir araç haline getirildiğini anlamak adına mühim bir örnek olduğunu ortaya koymaktadır. Makalenin ikinci bölümü, metnin orijinal Latince nüshası ile Hırvatça çevirisinin karşılaştırılmasıyla hazırlanan tercüme ve notlandırmaları içermektedir. Bu vesileyle, tercümenin benzer konularda çalışan araştırmacılara bir başvuru kaynağı olarak hizmet etmesi temenni edilmektedir.
Nikola Matija Iljanović Osmanlı İmparatorluğu Habsburg İmparatorluğu Propaganda İstihbarat Raporu XVII. Yüzyıl
This study examines the report on the Ottoman court and state structure presented by Nikola Matija Iljanović to the Habsburg Emperor Leopold I in the second half of the 17th century. The aim of the study is to analyze this text, a product of 17th-century Europe’s growing concerns about the Ottoman Empire, within its multi-layered structure as an intelligence report, a propaganda text, and a call for a Crusade. The main findings of the article reveal that the report has a dual nature: on one hand, it contains valuable and accurate observations based on the author’s personal experiences on subjects such as the Ottoman timar system and the law of the reaya subject. On the other hand, it features deliberate distortions and historical errors regarding high bureaucracy, exaggerated military figures, and the narrative of Prince Mustafa. The research explores the thesis that this work is not just an intelligence report but also a propaganda text and a call for a Crusade. In this context, the study demonstrates that Iljanović’s report provides a significant case study for understanding the construction of the Ottoman image in 17th-century Europe, intelligence-gathering methods, and how personal narratives were instrumentalized for political purposes. The second part of the paper includes a translation and notes prepared through a comparative analysis of the original Latin text and its Croatian translation. It is hoped that this translation will serve as a source for researchers working on similar topics.
| Birincil Dil | Türkçe |
|---|---|
| Konular | Osmanlı Eğitim Tarihi |
| Bölüm | Araştırma Makalesi |
| Yazarlar | |
| Gönderilme Tarihi | 29 Ağustos 2025 |
| Kabul Tarihi | 28 Ekim 2025 |
| Yayımlanma Tarihi | 28 Ekim 2025 |
| Yayımlandığı Sayı | Yıl 2025 Sayı: 16 |