ÇAĞATAY EDEBİYATINDA RÜYA MOTİFLERİ (2)
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- BAĞCİ, S. (2019). Lutfî Divanı’nın Türkiye Türkçesine Aktarımı. Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi, İstanbul Aydın Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü.
- BD= YÜCEL, B. (1995). Bâbür Dîvânı. Ankara: Atatürk Kültür Merkezi Yayınları.
- BV= TÜRKAY, K (2002). ‘Alī Şīr Nevāyī, Bedāyi‘u’l Vasaš, Üçünçi Divan. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. (TDK Yay. 807.)
- ÇELEPİ, M. S. (2010). “Dânişmend-Nâme’de Rüyaların İşlevleri.” Journal of Turkish Studies, 5(1), 263-280.
- —— (2017). Türk Halk Kültüründe Rüya. Konya: Kömen Yayınları
- ÇETİN, H. (2012). “Ağaç Motifli Osmanlı Saltanat Rüyasının Tabir İlmi Açısından Değerlendirilmesi.” Gazi Akademik Bakış, C. 5, S. 10, 25-38.
- FK= KAYA, Ö. (1996). ‘Alī Şīr Nevāyī: Fevāyidü’l Kiber. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. (TDK Yay. 670.)
- GULCALI, Z. (2021). “Budist Uygur Edebiyatında Rüya Motifleri.” Millî Folklor, 132, 75-88.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
-
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Sümeyra Alan
*
0000-0002-4406-2022
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
29 Aralık 2022
Gönderilme Tarihi
17 Eylül 2022
Kabul Tarihi
7 Aralık 2022
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2022 Cilt: 9 Sayı: 2