Araştırma Makalesi

Harezm Türkçesinden Türkiye Türkçesine Anlam Değişmeleri: "Nehcü’l-Ferâdîs" Örneği

Cilt: 5 Sayı: 4 30 Aralık 2021
PDF İndir
EN TR

Harezm Türkçesinden Türkiye Türkçesine Anlam Değişmeleri: "Nehcü’l-Ferâdîs" Örneği

Öz

Dil, iletişim aracı olmasının yanı sıra bir milletin kültürünü, yaşantısını ve algılayışını yansıtan en önemli ögedir. Dili tüm yönleriyle ele alan dilbilimin önemli bir kolu anlambilimdir. Anlambilim, dili anlam değişimleri açısından da ele almaktadır. Anlam değişmeleri; bir terim, kelime veya göstergenin başlangıçta karşıladığı anlamdan, çeşitli nedenlerin etkisiyle, zamanla başka bir anlama geçmesi olarak tanımlanır. Anlam değişmeleri genel olarak eş zamanlı ve art zamanlı olarak incelenmektedir. Kerderli Mahmûd Ali tarafından 759 (1358) yılından önce kaleme alınan Nehcü’l-Ferâdîs, Harezm Türkçesiyle kaleme alınmıştır. Eser gerek ses ve şekil bilgisi bakımından gerekse söz varlığı açısından farklı lehçelere ait özellikler taşımaktadır. Dil ve kültür tarihimiz açısından önemli bir eser olan Nehcü’l-Ferâdîs, didaktik olup kırk hadisi konu edinmektedir. Eser, didaktik özelliğinden dolayı sanat gayesi güdülmeden sade bir dil ile kaleme alınmıştır. Tarihî Türk lehçelerinden günümüze yapılan anlam değişimi çalışmalarının genellikle Eski Anadolu Türkçesinden Türkiye Türkçesine yapıldığı görülmektedir. Bu çalışmada Türkçenin Doğu kolunu temsil eden Harezm Türkçesiyle kaleme alınan Nehcü’l-Ferâdîs’te yer alan söz varlığı art zamanlı anlam değişimleri açısından ele alınmıştır. Anahtar Kelimeler: Nehcü’l-Ferâdîs, Harezm Türkçesi, art zamanlı anlam değişmeleri

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Akalın, Ş., Toparlı, R., Argunşah, M. vd. (2011). Türkçe Sözlük. Türk Dil Kurumu Yayınları.
  2. Aksan, D. (1999). Anlambilim. Engin Yayınevi.
  3. Arslan E. H. (2008). Eski Türkçeden Eski Anadolu Türkçesine Anlam Değişmeleri. Türk Dil Kurumu Yayınları.
  4. Ata, A. (1998). Nehcü’l-Ferâdis III Dizin-Sözlük. Türk Dil Kurumu Yayınları.
  5. Ayverdi, İ. (2010). Misalli Büyük Türkçe Sözlük. Kubbealtı Yayınları.
  6. Baran, B. (2018). 16. Yüzyıldan Günümüze Anlam Değişmeleri Üzerine Bir İnceleme. International Journal of Filologia, 1, 1-31.
  7. Ciğa, Ö. (2013). Süheyl ü Nev-Bahâr (Metin-Aktarma, Art Zamanlı Anlam Değişmeleri, Dizin). [Yayımlanmamış yüksek lisans tezi]. Dicle Üniversitesi, Eğitim Bilimler Enstitüsü.
  8. Dilçin, C. (2009). Yeni Tarama Sözlüğü. Türk Dil Kurumu Yayınları.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Edebi Çalışmalar

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

30 Aralık 2021

Gönderilme Tarihi

8 Haziran 2021

Kabul Tarihi

26 Kasım 2021

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2021 Cilt: 5 Sayı: 4

Kaynak Göster

APA
Tuğluk, M. E. (2021). Harezm Türkçesinden Türkiye Türkçesine Anlam Değişmeleri: "Nehcü’l-Ferâdîs" Örneği. Akademik Dil ve Edebiyat Dergisi, 5(4), 2662-2703. https://doi.org/10.34083/akaded.949361
AMA
1.Tuğluk ME. Harezm Türkçesinden Türkiye Türkçesine Anlam Değişmeleri: "Nehcü’l-Ferâdîs" Örneği. ADED. 2021;5(4):2662-2703. doi:10.34083/akaded.949361
Chicago
Tuğluk, Mehmet Emin. 2021. “Harezm Türkçesinden Türkiye Türkçesine Anlam Değişmeleri: ‘Nehcü’l-Ferâdîs’ Örneği”. Akademik Dil ve Edebiyat Dergisi 5 (4): 2662-2703. https://doi.org/10.34083/akaded.949361.
EndNote
Tuğluk ME (01 Aralık 2021) Harezm Türkçesinden Türkiye Türkçesine Anlam Değişmeleri: "Nehcü’l-Ferâdîs" Örneği. Akademik Dil ve Edebiyat Dergisi 5 4 2662–2703.
IEEE
[1]M. E. Tuğluk, “Harezm Türkçesinden Türkiye Türkçesine Anlam Değişmeleri: ‘Nehcü’l-Ferâdîs’ Örneği”, ADED, c. 5, sy 4, ss. 2662–2703, Ara. 2021, doi: 10.34083/akaded.949361.
ISNAD
Tuğluk, Mehmet Emin. “Harezm Türkçesinden Türkiye Türkçesine Anlam Değişmeleri: ‘Nehcü’l-Ferâdîs’ Örneği”. Akademik Dil ve Edebiyat Dergisi 5/4 (01 Aralık 2021): 2662-2703. https://doi.org/10.34083/akaded.949361.
JAMA
1.Tuğluk ME. Harezm Türkçesinden Türkiye Türkçesine Anlam Değişmeleri: "Nehcü’l-Ferâdîs" Örneği. ADED. 2021;5:2662–2703.
MLA
Tuğluk, Mehmet Emin. “Harezm Türkçesinden Türkiye Türkçesine Anlam Değişmeleri: ‘Nehcü’l-Ferâdîs’ Örneği”. Akademik Dil ve Edebiyat Dergisi, c. 5, sy 4, Aralık 2021, ss. 2662-03, doi:10.34083/akaded.949361.
Vancouver
1.Mehmet Emin Tuğluk. Harezm Türkçesinden Türkiye Türkçesine Anlam Değişmeleri: "Nehcü’l-Ferâdîs" Örneği. ADED. 01 Aralık 2021;5(4):2662-703. doi:10.34083/akaded.949361

Cited By

Akademik Dil ve Edebiyat Dergisi Atıf-GayriTicari 4.0 Uluslararası  lisansı ile lisanslanmıştır. 
 

This work is licensed under Attribution-NonCommercial 4.0 International