Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

6 Şubat 2023 Kahramanmaraş Depreminin Yükseköğretimdeki Öğrencilerin Kaygı Düzeyine Etkileri: Alman Dili ve Edebiyatı Programı Örneği

Yıl 2025, Sayı: Advanced Online Publication, 218 - 235, 25.12.2025
https://doi.org/10.55143/alkad.1828792

Öz

Bu çalışmanın amacı Türkiye’de Kahramanmaraş merkezli olan ve 11 ili etkileyen depremleri yaşayan yükseköğretimdeki öğrencilerin kaygı düzeyine etkilerini araştırmaktır. Bu amaca ulaşmak için çalışmada nitel araştırma yöntemlerinden olgubilim yöntemi kullanılmıştır. Çalışmanın araştırma grubunu Fırat Üniversitesi Alman Dili ve Edebiyatı lisans programında öğrenim gören ve 6 Şubat 2023 depreminin gerçekleştiği 11 ilden birinde yaşayan yükseköğretim öğrencileri oluşturmaktadır. Yarı yapılandırılmış görüşme tekniği ile veriler elde edilmiştir. Betimsel analiz yöntemiyle veriler analiz edilerek değerlendirilmiştir. Veriler analiz edildiğinde depremin, depremi yaşayan kişilerde birçok korkuya sebep olduğu, depremden sonra katılımcılarda daha önce olmayan korkuların meydana geldiği anlaşılmıştır. Çalışmanın sonucunda katılımcıların eğitim, depremi tekrar yaşama, yakınlarını kaybetme, enkazda kalma, inşaatların denetlenmemesi, evin yıkılması, tek başına hayatta kalma, normal yaşamına devam edememe ve erken ölüm kaygısı konularında kaygılandıkları belirlenmiştir. Dolayısıyla depremden doğrudan veya dolaylı etkilenen kişilerin fiziksel olarak ihtiyaçlarının karşılanmasının yanı sıra yaşanılan durumun neden olduğu travmatik etkilerin iyileştirilmesi için psikolojik desteğin sağlanması gerekmektedir.

Kaynakça

  • Abay, A. R., & Çelik Abay, E. Z. (2023). Deprem sonrası ortaya çıkan sorunlar ve sosyal destek ağlarının rolü. Sosyolojik Bağlam Dergisi, 4(1), 91–100. https://doi.org/10.52108/2757-5942.4.1.7
  • Akpolat, Y., Kaya, G., Çalışkan, A., & Karaağaç, Ş. (2021). İzmir deprem afetinden etkilenenler üzerine sosyolojik bir araştırma: Depremle ilgili toplumsal bilincin analizi. Dokuz Eylül Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 23(2), 723–753.
  • Aslan, Ş. (2018). Sosyal bilimlerde araştırma yöntemleri. Eğitim Yayınevi.
  • Berkay, F., Çelen, N., & Kuşdil, M. E. (2003). 1999 Marmara depreminin Mudanya halkı üzerindeki psiko-sosyal etkileri. Uludağ Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Sosyal Bilimler Dergisi, 4(4), 1–24.
  • Cankardaş, S., & Sofuoğlu, Z. (2019). Deprem ya da yangın deneyimlemiş kişilerde travma sonrası stres bozukluğu belirtileri ve belirtilerin yordayıcıları. Türk Psikiyatri Dergisi, 30(3), 151–156.
  • Çoban, M., Sözbilir, M., & Göktaş, Y. (2017). Deprem deneyimini yaşamış kişilerin deprem öncesi hazırlık algılarının belirlenmesi: Bir durum çalışması. Doğu Coğrafya Dergisi, 22(37), 113–134.
  • Duruel, M. (2023). Afet yönetiminde yerel yönetimlerin etkinliği: 6 Şubat depremi Hatay örneği. International Journal of Social and Humanities Sciences Research, 10(99), 2404–2418.
  • İnal, E., Kocagöz, S., & Turan, M. (2012). Temel afet bilinç ve hazırlık düzeyinin saptanmasına yönelik bir araştırma. Türkiye Acil Tıp Dergisi, 12(1), 15–19.
  • Karacaoğlu, Ö. C., Özkaya, A., Eryılmaz, C., & Karacaoğlu, D. (2024). Eğitim bilimleri perspektifinden 2023 Türkiye depremi sonrasında yardım ve iyileştirme çalışmaları. Elektronik Eğitim Bilimleri Dergisi, 13(25), 1–15. https://doi.org/10.55605/ejedus.1393847
  • Karancı, N. A., Alkan, N., Akşit, B., Sucuoğlu, H., & Balta, E. (1999). Gender differences in psychological distress, coping, social support, and related variables following the 1995 Dinar (Turkey) earthquake. North American Journal of Psychology, 1(2), 189–204.
  • Kolukırık, S., & Tuna, M. (2009). Türk medyasında deprem algısı: Marmara depremi örneği. Elektronik Sosyal Bilimler Dergisi, 8(28), 286–298.
  • Kula, N. (2000). Deprem ve kıyamet benzetmesi. Uludağ Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, 9(1), 1–15.
  • Özçetin, A., Maraş, A., Ataoğlu, A., & İçmeli, C. (2008). Deprem sonucu gelişen travma sonrası stres bozukluğu ile kişilik bozuklukları arasındaki ilişki. Düzce Tıp Fakültesi Dergisi, 10(2), 8–18.
  • Özer, Y. E. (2017). Afet konusundaki algı ve yerel aktörlerin sorumlulukları. Sayıştay Dergisi, (106), 1–34.
  • Sakarya, D., & Güneş, C. (2013). Van depremi sonrasında travma sonrası stres bozukluğu belirtilerinin psikolojik dayanıklılık ile ilişkisi. Kriz Dergisi, 21(1), 25–32.
  • Şeker, B. D., & Akman, E. (2014). Van depremi sonrası duygusal, bilişsel ve davranışsal tepkiler: Polis örneklemi incelemesi. Uludağ Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Sosyal Bilimler Dergisi, 15(27), 215–231.
  • Tekin, Ö., & Dikmenli, Y. (2021). Sınıf öğretmeni adaylarının afet bilinci algısı ve deprem bilgi düzeylerinin incelenmesi. Ahi Evran Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 7(1), 258–271.
  • Yıldırım, A., & Şimşek, H. (2003). Sosyal bilimlerde nitel araştırma yöntemleri. Seçkin Yayıncılık.

The Effects of the February 6, 2023 Kahramanmaraş Earthquake on the Anxiety Levels of Higher Education Students: The Example of the German Language and Literature Program

Yıl 2025, Sayı: Advanced Online Publication, 218 - 235, 25.12.2025
https://doi.org/10.55143/alkad.1828792

Öz

The purpose of this study is to investigate the effects of the earthquakes centered in Kahramanmaraş, which affected 11 provinces in Turkey, on the anxiety levels of higher education students. To achieve this aim, the study employed phenomenological research, a qualitative research method. The study group consisted of higher education students studying in the German Language and Literature undergraduate program at Fırat University and living in one of the 11 provinces where the February 6, 2023 earthquake occurred. Data were collected using semi-structured interviews. The data were analyzed and evaluated using descriptive analysis. Data analysis revealed that the earthquake caused numerous fears in the earthquake survivors, and that the participants experienced fears they had not previously experienced after the earthquake. The study revealed that the participants were concerned about education, reliving the earthquake, losing loved ones, being trapped in rubble, lack of construction inspections, house collapse, surviving alone, being unable to continue their normal lives, and premature death. Therefore, in addition to meeting the physical needs of those directly or indirectly affected by the earthquake, psychological support is necessary to heal the traumatic effects of the experience.

Kaynakça

  • Abay, A. R., & Çelik Abay, E. Z. (2023). Deprem sonrası ortaya çıkan sorunlar ve sosyal destek ağlarının rolü. Sosyolojik Bağlam Dergisi, 4(1), 91–100. https://doi.org/10.52108/2757-5942.4.1.7
  • Akpolat, Y., Kaya, G., Çalışkan, A., & Karaağaç, Ş. (2021). İzmir deprem afetinden etkilenenler üzerine sosyolojik bir araştırma: Depremle ilgili toplumsal bilincin analizi. Dokuz Eylül Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 23(2), 723–753.
  • Aslan, Ş. (2018). Sosyal bilimlerde araştırma yöntemleri. Eğitim Yayınevi.
  • Berkay, F., Çelen, N., & Kuşdil, M. E. (2003). 1999 Marmara depreminin Mudanya halkı üzerindeki psiko-sosyal etkileri. Uludağ Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Sosyal Bilimler Dergisi, 4(4), 1–24.
  • Cankardaş, S., & Sofuoğlu, Z. (2019). Deprem ya da yangın deneyimlemiş kişilerde travma sonrası stres bozukluğu belirtileri ve belirtilerin yordayıcıları. Türk Psikiyatri Dergisi, 30(3), 151–156.
  • Çoban, M., Sözbilir, M., & Göktaş, Y. (2017). Deprem deneyimini yaşamış kişilerin deprem öncesi hazırlık algılarının belirlenmesi: Bir durum çalışması. Doğu Coğrafya Dergisi, 22(37), 113–134.
  • Duruel, M. (2023). Afet yönetiminde yerel yönetimlerin etkinliği: 6 Şubat depremi Hatay örneği. International Journal of Social and Humanities Sciences Research, 10(99), 2404–2418.
  • İnal, E., Kocagöz, S., & Turan, M. (2012). Temel afet bilinç ve hazırlık düzeyinin saptanmasına yönelik bir araştırma. Türkiye Acil Tıp Dergisi, 12(1), 15–19.
  • Karacaoğlu, Ö. C., Özkaya, A., Eryılmaz, C., & Karacaoğlu, D. (2024). Eğitim bilimleri perspektifinden 2023 Türkiye depremi sonrasında yardım ve iyileştirme çalışmaları. Elektronik Eğitim Bilimleri Dergisi, 13(25), 1–15. https://doi.org/10.55605/ejedus.1393847
  • Karancı, N. A., Alkan, N., Akşit, B., Sucuoğlu, H., & Balta, E. (1999). Gender differences in psychological distress, coping, social support, and related variables following the 1995 Dinar (Turkey) earthquake. North American Journal of Psychology, 1(2), 189–204.
  • Kolukırık, S., & Tuna, M. (2009). Türk medyasında deprem algısı: Marmara depremi örneği. Elektronik Sosyal Bilimler Dergisi, 8(28), 286–298.
  • Kula, N. (2000). Deprem ve kıyamet benzetmesi. Uludağ Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, 9(1), 1–15.
  • Özçetin, A., Maraş, A., Ataoğlu, A., & İçmeli, C. (2008). Deprem sonucu gelişen travma sonrası stres bozukluğu ile kişilik bozuklukları arasındaki ilişki. Düzce Tıp Fakültesi Dergisi, 10(2), 8–18.
  • Özer, Y. E. (2017). Afet konusundaki algı ve yerel aktörlerin sorumlulukları. Sayıştay Dergisi, (106), 1–34.
  • Sakarya, D., & Güneş, C. (2013). Van depremi sonrasında travma sonrası stres bozukluğu belirtilerinin psikolojik dayanıklılık ile ilişkisi. Kriz Dergisi, 21(1), 25–32.
  • Şeker, B. D., & Akman, E. (2014). Van depremi sonrası duygusal, bilişsel ve davranışsal tepkiler: Polis örneklemi incelemesi. Uludağ Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Sosyal Bilimler Dergisi, 15(27), 215–231.
  • Tekin, Ö., & Dikmenli, Y. (2021). Sınıf öğretmeni adaylarının afet bilinci algısı ve deprem bilgi düzeylerinin incelenmesi. Ahi Evran Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 7(1), 258–271.
  • Yıldırım, A., & Şimşek, H. (2003). Sosyal bilimlerde nitel araştırma yöntemleri. Seçkin Yayıncılık.

Yıl 2025, Sayı: Advanced Online Publication, 218 - 235, 25.12.2025
https://doi.org/10.55143/alkad.1828792

Öz

Kaynakça

  • Abay, A. R., & Çelik Abay, E. Z. (2023). Deprem sonrası ortaya çıkan sorunlar ve sosyal destek ağlarının rolü. Sosyolojik Bağlam Dergisi, 4(1), 91–100. https://doi.org/10.52108/2757-5942.4.1.7
  • Akpolat, Y., Kaya, G., Çalışkan, A., & Karaağaç, Ş. (2021). İzmir deprem afetinden etkilenenler üzerine sosyolojik bir araştırma: Depremle ilgili toplumsal bilincin analizi. Dokuz Eylül Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 23(2), 723–753.
  • Aslan, Ş. (2018). Sosyal bilimlerde araştırma yöntemleri. Eğitim Yayınevi.
  • Berkay, F., Çelen, N., & Kuşdil, M. E. (2003). 1999 Marmara depreminin Mudanya halkı üzerindeki psiko-sosyal etkileri. Uludağ Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Sosyal Bilimler Dergisi, 4(4), 1–24.
  • Cankardaş, S., & Sofuoğlu, Z. (2019). Deprem ya da yangın deneyimlemiş kişilerde travma sonrası stres bozukluğu belirtileri ve belirtilerin yordayıcıları. Türk Psikiyatri Dergisi, 30(3), 151–156.
  • Çoban, M., Sözbilir, M., & Göktaş, Y. (2017). Deprem deneyimini yaşamış kişilerin deprem öncesi hazırlık algılarının belirlenmesi: Bir durum çalışması. Doğu Coğrafya Dergisi, 22(37), 113–134.
  • Duruel, M. (2023). Afet yönetiminde yerel yönetimlerin etkinliği: 6 Şubat depremi Hatay örneği. International Journal of Social and Humanities Sciences Research, 10(99), 2404–2418.
  • İnal, E., Kocagöz, S., & Turan, M. (2012). Temel afet bilinç ve hazırlık düzeyinin saptanmasına yönelik bir araştırma. Türkiye Acil Tıp Dergisi, 12(1), 15–19.
  • Karacaoğlu, Ö. C., Özkaya, A., Eryılmaz, C., & Karacaoğlu, D. (2024). Eğitim bilimleri perspektifinden 2023 Türkiye depremi sonrasında yardım ve iyileştirme çalışmaları. Elektronik Eğitim Bilimleri Dergisi, 13(25), 1–15. https://doi.org/10.55605/ejedus.1393847
  • Karancı, N. A., Alkan, N., Akşit, B., Sucuoğlu, H., & Balta, E. (1999). Gender differences in psychological distress, coping, social support, and related variables following the 1995 Dinar (Turkey) earthquake. North American Journal of Psychology, 1(2), 189–204.
  • Kolukırık, S., & Tuna, M. (2009). Türk medyasında deprem algısı: Marmara depremi örneği. Elektronik Sosyal Bilimler Dergisi, 8(28), 286–298.
  • Kula, N. (2000). Deprem ve kıyamet benzetmesi. Uludağ Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, 9(1), 1–15.
  • Özçetin, A., Maraş, A., Ataoğlu, A., & İçmeli, C. (2008). Deprem sonucu gelişen travma sonrası stres bozukluğu ile kişilik bozuklukları arasındaki ilişki. Düzce Tıp Fakültesi Dergisi, 10(2), 8–18.
  • Özer, Y. E. (2017). Afet konusundaki algı ve yerel aktörlerin sorumlulukları. Sayıştay Dergisi, (106), 1–34.
  • Sakarya, D., & Güneş, C. (2013). Van depremi sonrasında travma sonrası stres bozukluğu belirtilerinin psikolojik dayanıklılık ile ilişkisi. Kriz Dergisi, 21(1), 25–32.
  • Şeker, B. D., & Akman, E. (2014). Van depremi sonrası duygusal, bilişsel ve davranışsal tepkiler: Polis örneklemi incelemesi. Uludağ Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Sosyal Bilimler Dergisi, 15(27), 215–231.
  • Tekin, Ö., & Dikmenli, Y. (2021). Sınıf öğretmeni adaylarının afet bilinci algısı ve deprem bilgi düzeylerinin incelenmesi. Ahi Evran Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 7(1), 258–271.
  • Yıldırım, A., & Şimşek, H. (2003). Sosyal bilimlerde nitel araştırma yöntemleri. Seçkin Yayıncılık.
Toplam 18 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Dil Çalışmaları (Diğer)
Bölüm Araştırma Makalesi
Yazarlar

Fatma Karaman 0000-0002-0461-5593

Gönderilme Tarihi 23 Kasım 2025
Kabul Tarihi 15 Aralık 2025
Erken Görünüm Tarihi 25 Aralık 2025
Yayımlanma Tarihi 25 Aralık 2025
Yayımlandığı Sayı Yıl 2025 Sayı: Advanced Online Publication

Kaynak Göster

APA Karaman, F. (2025). 6 Şubat 2023 Kahramanmaraş Depreminin Yükseköğretimdeki Öğrencilerin Kaygı Düzeyine Etkileri: Alman Dili ve Edebiyatı Programı Örneği. Alman Dili ve Kültürü Araştırmaları Dergisi(Advanced Online Publication), 218-235. https://doi.org/10.55143/alkad.1828792
AMA Karaman F. 6 Şubat 2023 Kahramanmaraş Depreminin Yükseköğretimdeki Öğrencilerin Kaygı Düzeyine Etkileri: Alman Dili ve Edebiyatı Programı Örneği. ALKAD. Aralık 2025;(Advanced Online Publication):218-235. doi:10.55143/alkad.1828792
Chicago Karaman, Fatma. “6 Şubat 2023 Kahramanmaraş Depreminin Yükseköğretimdeki Öğrencilerin Kaygı Düzeyine Etkileri: Alman Dili ve Edebiyatı Programı Örneği”. Alman Dili ve Kültürü Araştırmaları Dergisi, sy. Advanced Online Publication (Aralık 2025): 218-35. https://doi.org/10.55143/alkad.1828792.
EndNote Karaman F (01 Aralık 2025) 6 Şubat 2023 Kahramanmaraş Depreminin Yükseköğretimdeki Öğrencilerin Kaygı Düzeyine Etkileri: Alman Dili ve Edebiyatı Programı Örneği. Alman Dili ve Kültürü Araştırmaları Dergisi Advanced Online Publication 218–235.
IEEE F. Karaman, “6 Şubat 2023 Kahramanmaraş Depreminin Yükseköğretimdeki Öğrencilerin Kaygı Düzeyine Etkileri: Alman Dili ve Edebiyatı Programı Örneği”, ALKAD, sy. Advanced Online Publication, ss. 218–235, Aralık2025, doi: 10.55143/alkad.1828792.
ISNAD Karaman, Fatma. “6 Şubat 2023 Kahramanmaraş Depreminin Yükseköğretimdeki Öğrencilerin Kaygı Düzeyine Etkileri: Alman Dili ve Edebiyatı Programı Örneği”. Alman Dili ve Kültürü Araştırmaları Dergisi Advanced Online Publication (Aralık2025), 218-235. https://doi.org/10.55143/alkad.1828792.
JAMA Karaman F. 6 Şubat 2023 Kahramanmaraş Depreminin Yükseköğretimdeki Öğrencilerin Kaygı Düzeyine Etkileri: Alman Dili ve Edebiyatı Programı Örneği. ALKAD. 2025;:218–235.
MLA Karaman, Fatma. “6 Şubat 2023 Kahramanmaraş Depreminin Yükseköğretimdeki Öğrencilerin Kaygı Düzeyine Etkileri: Alman Dili ve Edebiyatı Programı Örneği”. Alman Dili ve Kültürü Araştırmaları Dergisi, sy. Advanced Online Publication, 2025, ss. 218-35, doi:10.55143/alkad.1828792.
Vancouver Karaman F. 6 Şubat 2023 Kahramanmaraş Depreminin Yükseköğretimdeki Öğrencilerin Kaygı Düzeyine Etkileri: Alman Dili ve Edebiyatı Programı Örneği. ALKAD. 2025(Advanced Online Publication):218-35.

Amaç ve Kapsam

Alman Dili ve Kültürü Araştırmaları Dergisi (ALKAD), 2019 yılında yayın hayatına başlayan, uluslararası, hakemli, açık erişimli yılda iki kere Haziran ve Aralık aylarında çıkarılan bilimsel bir dergidir. Dergi Alman dili ve kültürü odaklı çalışmaları bilimsel ölçüt ve değerlendirme kriterlerine tabi tutarak bilim dünyasının hizmetine sunmak amacını gütmektedir.

Alman dili ve kültürü merkezli çalışmalara yer veren dergide,  edebiyat bilimi, dilbilim, kültürbilimi,  çeviribilim ve dil öğretimi alanlarındaki kuramsal ve/veya uygulamalı çalışmalar yer almaktadır.

Dergi Türkçe, Almanca ve İngilizce dillerinde makale kabul etmektedir. 

Aşağıda yazarların, dergi editörünün, hakemlerin ve yayıncının etik sorumlulukları, rolleri ve görevleri yer almaktadır. Bu etik ilke ve kurallar Code of Conduct and Best-Practice Guidelines for Journal Editors (Committee on Publication Ethics, 2011)'na dayanmaktadır.

1. DERGİ İMTİYAZ SAHİBİNİN SORUMLULUKLARI

Editoryal Bağımsızlık
Alman Dili ve Kültürü Araştırmaları Dergisi, herhangi bir kimse veya ticari ortaklarının etkisi olmadan editoryal kararların bağımsızlığının sağlanmasını taahhüt etmektedir.

Fikri Mülkiyet ve Telif Hakkı
Alman Dili ve Kültürü Araştırmaları Dergisi, dergide yayımlanan makalelerin mülkiyet ve telif haklarını korur ve her makalenin yayımlanmış versiyonunun kaydını sağlamaktadır.


2.EDİTÖRLERİN VE YAYIN KURULUNUN SORUMLULUKLARI

Editörler, gönderilen makaleleri hem akademik değerine göre (önem, özgünlük, çalışmanın geçerliliği, açıklığı) hem de derginin kapsamına uygunluğu temelinde değerlendirir. Bu değerlendirmeyi yaparken, yazarın ırkı, cinsiyeti, cinsel yönelimi, etnik kökeni, hangi ülkenin vatandaşı olduğu, dini inancı, politik görüşü veya hangi kurumda çalıştığını dikkate almaz.
Editörler bir makaleyi kabul etmek ya da reddetmek için tüm sorumluluğa ve yetkiye sahiptir. Editör, derginin tüm editoryal içeriği ve bu içeriğin yayımlanması zamanlaması konusunda tam yetkilidir.
Editörler, dergi politikası, yayım kuralları ve seviyesine uymayan eksik ve hatalı araştırmaları hiçbir etki altında kalmadan reddetmelidir.

Gizlilik
Editörler, en az iki hakem tarafından değerlendirilen makalelerin çift taraflı kör hakemlik sistemine göre değerlendirilmesini sağlar ve hakemleri gizli tutar.

Yayın Kararları
Editörler haber, çeviri ve kitap incelemesi dışında gönderilen tüm makalelerin yayınlanmak üzere değerlendirildiğini ve bu alanda uzman olan en az iki hakem tarafından hakem değerlendirmesinden geçirilmesini sağlar. Editör, dergiye gönderilen yazıların hangisinin yayınlanacağına karar vermekten, söz konusu çalışmanın onaylanmasına, araştırmacılar ve okuyucular için önemine, hakemlerin yorumlarına ve bu gibi yasal gerekliliklere dayanarak sorumludur.

İfşa ve çıkar çatışmaları
Alman Dili ve Kültürü Araştırmaları Dergisi editörü yazarlar, hakemler ve editörler gibi taraflar arasındaki herhangi çıkar çatışmalarına izin vermez. Dergiye gönderilen bir makaledeki yayınlanmamış materyaller, yazarın sarih bir yazılı onayı olmadan herhangi biri tarafından kullanılmamalıdır.

Tarafsızlık
Dergiye gönderilen makaleler daima, herhangi bir önyargı olmaksızın değerlendirilmektedir.

3. HAKEMLERİN SORUMLULUKLARI

Değerlendirme
Hakemler yazarların kökeni, cinsiyeti, cinsel eğilimi veya siyasal felsefesine bakılmaksızın eserleri değerlendirmektedirler. Hakemler ayrıca, dergiye gönderilen metinlerin değerlendirilmesi için adil bir kör hakemlik süreci sağlamaktadırlar.

Editöre Destek
Hakemler, karar verme aşamasında editörlere yardım ederler ve ayrıca metinlerin iyileştirilmesinde yazarlara yardımcı olabilmektedirler.

Çabukluk
Bir makalede bildirilen araştırmayı değerlendirmek için nitelikli olmayan ya da kısa sürede değerlendirmenin imkansız olacağını bilen hakem derhal editörü bu durumdan haberdar etmeli ve yeni bir hakem atanması için değerlendirme sürecinden muafiyetini istemelidir.

Gizlilik
Dergiye gönderilen makalelere ilişkin tüm bilgiler gizli tutulmaktadır. Hakemler, editör tarafından yetkilendirilmiş olanlar dışında başkalarıyla müzakere etmemelidir.

Tarafsızlık
Objektif bir karar değerlendirmesi, daima hakemler tarafından yapılmaktadır. Hakemler, uygun destekleyici iddialarla, açık bir şekilde görüşlerini ifade etmektedirler.

Kaynakların Tanınması
Hakemler, yazarlar tarafından alıntılanmayan yayınlanmış çalışmaları bilmelidir. Daha önceki yayınlarda bildirilen bir gözlem, türetme veya tartışma olan her-hangi bir ifadeye ilgili alıntı ile eşlik edilmelidir. Bir hakem aynı zamanda editörlere, söz konusu yazı ile kişisel bilgileri olan diğer herhangi bir yazı (yayınlanmış veya yayınlanmamış) arasındaki önemli benzerlik veya örtüşme durumlarını da bildirmelidir. Bunun için ayrıca benzerlik raporu sunan yazılımlarından yararlanarak incelemesini derinleştirebilir.

İfşa ve Çıkar Çatışmaları
Davetli hakemler, inceledikleri makalelerle ilgili çıkar çatışması ortaya çıkması durumunda (rekabetçi, işbirlikçi veya makale yazarları, şirketler veya kurumlardan herhangi biriyle olan diğer ilişkilerden kaynaklanan bağlantılar) derhal hakem davetini reddetmeli, editörlere bildirimde bulunmalıdırlar.
Gönderilmiş bir makalede bulunan yayınlanmamış materyal, yazarların açık yazılı onayı olmadan bir hakem tarafından kendi araştırmasında kullanılmamalıdır. Hakem değerlendirmesi yoluyla elde edilen ayrıcalıklı bilgi veya fikirler gizli tutulmalı ve gözden geçirenin kişisel avantajı için kullanılmamalıdır. Bu, inceleme davetini reddeden hakemler için de geçerlidir.

4. YAZARLARIN SORUMLULUKLARI

Raporlama Standartları
Dergiye gönderilen bir metin özgün olmalıdır ve yazarlar, metnin daha önce herhangi bir dergide yayınlanmamış olmasını sağlamalıdırlar. Araştırmanın verileri, makalede tam olarak belirtilmelidir. Dergiye gönderilen bir metin, başkalarının çalışmayı türetmesine izin vermek üzere yeterli detay ve referansları içermelidir.


Özgünlük ve İntihal
Yazarlar, yalnızca tamamen orijinal eserler yazdıklarını ve gönderdiklerini ve başkalarının eserlerini ve/veya ifadelerini kullandılarsa, bunun uygun şekilde atıf yapılarak belirtildiğinden emin olmalıdırlar. Makalede bildirilen çalışmanın niteliğini belirlemede etkili olan yayınlara da değinilmelidir. İntihal, bir başkasının yayınını, yazarınki gibi yazmaktan, başkalarının çalışmalarının önemli kısımlarını (atfetmeden) kopyalamak veya başka bir deyişle, başkaları tarafından yürütülen araştırmaların sonucunu almak için birçok biçime sahiptir. Herhangi bir şekilde yapılan intihal, etik olmayan yayıncılık davranışını oluşturur ve kabul edilemez.

Bilimsel araştırma ve yayın etiğine aykırı eylemler şunlardır:
a) İntihal: Başkalarının fikirlerini, metotlarını, verilerini, uygulamalarını, ya-zılarını, şekillerini veya eserlerini sahiplerine bilimsel kurallara uygun biçimde atıf yapmadan kısmen veya tamamen kendi eseriymiş gibi sunmak,
b) Sahtecilik: Araştırmaya dayanmayan veriler üretmek, sunulan veya ya-yınlanan eseri gerçek olmayan verilere dayandırarak düzenlemek veya değiş-tirmek, bunları rapor etmek veya yayımlamak, yapılmamış bir araştırmayı ya-pılmış gibi göstermek,
c) Çarpıtma: Araştırma kayıtları ve elde edilen verileri tahrif etmek, araş-tırmada kullanılmayan yöntem, cihaz ve materyalleri kullanılmış gibi göster-mek, araştırma hipotezine uygun olmayan verileri değerlendirmeye almamak, ilgili teori veya varsayımlara uydurmak için veriler ve/veya sonuçlarla oyna-mak, destek alınan kişi ve kuruluşların çıkarları doğrultusunda araştırma sonuç-larını tahrif etmek veya şekillendirmek,
ç) Tekrar yayım: Bir araştırmanın aynı sonuçlarını içeren birden fazla eseri doçentlik sınavı değerlendirmelerinde ve akademik terfilerde veya başka amaçlarla ayrı eserler olarak sunmak,
d) Dilimleme: Bir araştırmanın sonuçlarını araştırmanın bütünlüğünü boza-cak şekilde, uygun olmayan biçimde parçalara ayırarak ve birbirine atıf yapma-dan çok sayıda yayın yaparak doçentlik sınavı değerlendirmelerinde ve aka-demik terfilerde veya başka amaçlarla ayrı eserler olarak sunmak,
e) Haksız yazarlık: Aktif katkısı olmayan kişileri yazarlar arasına dâhil etmek, aktif katkısı olan kişileri yazarlar arasına dâhil etmemek, yazar sıralamasını ge-rekçesiz ve uygun olmayan bir biçimde değiştirmek, aktif katkısı olanların isim-lerini yayım sırasında veya sonraki baskılarda eserden çıkarmak, aktif katkısı olmadığı halde nüfuzunu kullanarak ismini yazarlar arasına dâhil ettirmek,
f) Diğer etik ihlali türleri: Destek alınarak yürütülen araştırmaların yayınla-rında destek veren kişi, kurum veya kuruluşlar ile onların araştırmadaki katkıla-rını açık bir biçimde belirtmemek, insan ve hayvanlar üzerinde yapılan araştır-malarda etik kurallara uymamak, yayınlarında hasta haklarına saygı göster-memek, hakem olarak incelemek üzere görevlendirildiği bir eserde yer alan bilgileri yayınlanmadan önce başkalarıyla paylaşmak, bilimsel araştırma için sağlanan veya ayrılan kaynakları, mekânları, imkânları ve cihazları amaç dışı kullanmak, tamamen dayanaksız, yersiz ve kasıtlı etik ihlali suçlamasında bu-lunmak (YÖK Bilimsel Araştırma ve Yayın Etiği Yönergesi, Madde 8).

İntihal Politikası
Dergimize gelen her inceleme, “iThenticate” intihal programında taranmaktadır. Editörlerin, hakemlerin ve yazarların, uluslararası yayın etik kurallarına uyması ve makalelerin yazım kurallarına uyumlu olması zorunluluğu vardır.

Birden çok, yinelenen, fazlalık veya eşzamanlı başvuru / yayın
Aynı çalışma birden fazla dergide veya birincil yayında yayınlanmamalıdır. Bu nedenle, yazarlar başka bir dergide yayınlanmış bir makaleyi değerlendirmek üzere göndermemelidirler. Bir makalenin birden fazla dergiye aynı anda sunulması etik olmayan yayıncılık davranışıdır ve kabul edilemez.
Bazı makalelerin (klinik kılavuzlar, çeviriler gibi) birden fazla dergide yayınlanması, belirli koşulların yerine getirilmesi şartıyla bazen gerekli olabilir. İlgili dergilerin yazarları ve editörleri, aynı verileri ve ana belgenin yorumunu yansıtması gereken ikincil yayını kabul etmelidir. Birincil referans ikincil yayında belirtilmelidir.

FERAGAT

Editörler ve yayın kurulu, yazarların ifade ettiği görüşlerden ve dergideki yayınlanan yazıların içeriğinden sorumlu değildir. Özgünlük, yazıların okunması ve hatalar bireysel yazarların sorumluluğundadır. Alman Dili ve Kültürü Araştırmaları Dergisi'nde inceleme ve yayınlanmak üzere gönderilen tüm yazılar, özgünlük, etik konular ve faydalı katkılar için çift-kör incelemelere tabi tutulmaktadır. Hakemlerin kararları dergide yayınlanacak tek araçtır ve kesindir.

Alman Dili ve Kültürü Araştırmaları Dergisi, yayım sürecinin hiçbir aşamasında makale işlem ücreti ya da makalelere erişim için abonelik ücreti talep etmez.

Baş Editör

Alman Dili, Edebiyatı ve Kültürü

Yardımcı Editör

Uygulamalı Dilbilim ve Eğitim Dilbilimi

Yayın Kurulu

Alman Dili, Edebiyatı ve Kültürü
Dil Çalışmaları, Alman Dili, Edebiyatı ve Kültürü
Alman Dili, Edebiyatı ve Kültürü
Alman Dili, Edebiyatı ve Kültürü
Dil Çalışmaları, Dünya Dilleri, Edebiyatı ve Kültürü, Alman Dili, Edebiyatı ve Kültürü
Alman Dili, Edebiyatı ve Kültürü
Karşılaştırmalı Dil Çalışmaları, Dilbilim, Uygulamalı Dilbilim ve Eğitim Dilbilimi , Alman Dili, Edebiyatı ve Kültürü
Çeviri ve Yorum Çalışmaları, Çeviribilim, Alman Dili, Edebiyatı ve Kültürü

Mustafa Çakır, 1963 yılında Düzce’de doğmuştur; ilkokulu Sivrihisar/Eskişehir’de, ortaokul ve liseyi Bolu’da bitirmiştir. Yükseköğrenimine Viyana Üniversitesi’nde Alman Dili ve Avusturya Kültürü alanında diploma derecesi ile başlamış, Anadolu Üniversitesi Eğitim Fakültesi’nde Alman dili eğitimi lisans ve aynı üniversitenin Sosyal Bilimler Enstitüsü’nde yabancı dil öğretimi alanında bilim uzmanlığı derecesini almıştır. 1990 yılında Viyana Üniversitesi Germanistik Enstitüsünden dilbilimi alanında doktora derecesi ile mezun olmuştur. 1996’da Alman dili eğitimi doçenti; 2002’de ise profesör unvanı almıştır. Çok sayıda ulusal ve uluslararası dergilerde basılmış makaleleri, bilimsel toplantılarda sunulmuş bildirileri, yayımlanmış kitapları, kitap bölümleri ve çeşitli gazete ve dergilerde yayımlanan popüler bilim yazıları bulunmakta olup; çok sayıda radyo ve TV programı hazırlayıp sunmuş; uluslararası ve ulusal düzeydeki projelerde yürütücü, araştırmacı ve danışman olarak yer almıştır. Germanistler Derneği (GERDER), Dünya Germanistler Birliği (IVG), Kültürlerarası Germanistik Derneği (GIG), Uluslararası Turizm Profesyonelleri Derneği Skål International Eskişehir ve Eskişehir Türk Ocağı üyesidir. Türkiye içinde ve Türkiye dışında değişik kurumlarda idari ve akademik görevlerde bulunmuştur. Avusturya Cumhuriyeti Devlet Büyük Liyakat Nişanı taşımaktadır. Kültürlerarası iletişim, Alman dili eğitimi ve Almanca mütercim-tercümanlık alanlarında lisans, yükseklisans ve doktora düzeylerinde dersler vermiş; tezler yönetmiştir. 2018-2022 yılları arasında T.C. Münih Başkonsolosluğu Eğitim Ataşesi olarak görev yapmış olup, 2022 yılında Anadolu Üniversitesi'ne geri dönmüş, 2024 Eylül ayında emekli olmuştur. İlgi alanları; Almanca dilbilimi ve dil öğretimi, açık ve uzaktan öğretim, kültürlerarası iletişim, kültürel miras ve turizm, Türkiye ile Almanya kültürel ilişkileri, Avrupalı Türkler ve Türkçe öğretimi, eğitim diplomasisi. ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-0503-8564. Academia: https://mustafacakir.academia.edu/

Çeviribilim, Dilbilim, Alman Dili, Edebiyatı ve Kültürü, Eğitim, Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi
Alman Dili, Edebiyatı ve Kültürü
Çeviri ve Yorum Çalışmaları, Çeviribilim

-

Dil Çalışmaları, Dilbilim, Turizm
Karşılaştırmalı Dil Çalışmaları, Dil Edinimi, Alman Dili, Edebiyatı ve Kültürü, Çok Kültürlü ve Kültürlerarası Çalışmalar, Göçmen Kültürü Çalışmaları
Dil Çalışmaları, Dilbilim, Eğitim

Ahmet Sarı, Atatürk Üniversitesi Alman Dili ve Edebiyatı Bölümünde Prof. Dr. olarak görev yapmaktadır. Sarı, Alman kültürü ve edebiyatı üzerine çalışmalar yapmaktadır.

Alman Dili, Edebiyatı ve Kültürü
Alman Dili, Edebiyatı ve Kültürü, Karşılaştırmalı ve Ulusötesi Edebiyat

D. Çiğdem Ünal 1994 yılında göreve başladığı Hacettepe Üniversitesi Yabancı Diller Eğitimi Bölümü Alman Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı'nda profesör olarak çalışmakta ve aynı zamanda Anabilim Dalı Başkanlığı görevini yürütmektedir.

Çalışma alanları yabancı dil olarak Almanca bağlamında edebiyat öğretimi, dil becerilerinin öğretimi, strateji öğretimi, teknoloji kullanımı ve öğretmen yetiştirmedir.

Alman Dili, Edebiyatı ve Kültürü, Alan Eğitimleri (Diğer)
Alman Dili, Edebiyatı ve Kültürü
Alman Dili, Edebiyatı ve Kültürü
Alman Dili, Edebiyatı ve Kültürü

Prof. Dr. Hikmet Asutay, 1969 yılında Kars’ta doğdu, Almanya’da büyüdü. Gençlik dönemi ise İstanbul’da geçti. Kabataş Erkek Lisesi-İstanbul mezunu olup, İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Alman Dili ve Edebiyatı 1992 yılı mezunudur. 1995 yılında Alman Dili Eğitimi Yüksek Lisans programını bitirdi. 1998-1999 yıllarında DAAD yıllık bursiyeri olarak Goethe Üniversitesi'nde (Frankfurt / Almanya) Prof. Dr. Hans- Heino Ewers'in yanında doktora çalışmalarında bulundu. 2000 yılında Prof. Dr. Nilüfer Tapan’ın danışmanlığında doktorasını tamamladı. Askerliğini Yedek Subay olarak Jandarma Genel Komutanlığı - Ankara'da Tercüme Şubesinde Almanca Mütercim-Tercümanı göreviyle tamamladı.
Araştırma Görevlisi olarak 1994'te başladığı Trakya Üniversitesi Eğitim Fakültesi Yabancı Diller Eğitimi Bölümü Alman Dili Eğitimi Anabilim Dalında 2001 yılında yardımcı doçent, 2011'de Doçent, 2016'da Profesör oldu. Halen aynı bölümde öğretim üyesi olarak çalışmaya devam etmektedir. Trakya Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Almanca Mütercim-Tercümanlık bölümünde de on yıl boyunca çeviri dersleri verdi. Yirmi yılı aşkın süreyle Almanca Yeminli Mütercim-Tercümanlık da yapmaktadır.
2005-2006 öğretim yılında Bonn Üniversitesi Almanca-Türkçe Çeviri Bölümü ile Oryantalistik bölümlerinde öğretim üyesi olarak çalıştı. Varşova / Polonya ve Şumnu / Bulgaristan’da Erasmus Değişim Programı Çerçevesinde birer hafta ders verdi. Farabi Programı kapsamında da Tetovo / Kuzey Makedonya’da ders etkinliği gerçekleştirdi. Çalışmalarının ağırlık noktası çocuk ve gençlik yazını ile Türk-Alman göçmen yazınıdır. Ulusal ve uluslararası bilimsel dergilerde makaleler, uluslararası kongrelerde bildiriler, pek çok bilimsel proje, lisansüstü tez yürütücülüğü ve altısı telif eser, biri çeviri ve ondokuzu ediitörlüğünü yapmış olduğu toplam yirmialtı kitap olmak üzere üçyüzü aşkın bilimsel çalışması bulunan Asutay, evli ve iki çocuk babasıdır.

Dil Çalışmaları, Alman Dili, Edebiyatı ve Kültürü
Alman Dili, Edebiyatı ve Kültürü

Mahmudov Alisher Yuldashevich was born on March 24, 1973 in the Kosan district of the Kashkadarya region.
In 1980-1990, he studied at the secondary school No. 5 in the Kosan district, and in 1992-1997, he studied at the Faculty of Foreign Languages ​​of Karshi State University, specializing in German language education. In 1997, he graduated from the university with honors and began his career as a teacher-assistant at the Department of German Language and Literature of Karshi State University. In the 2013-2014 academic year, he worked as the deputy dean of the Faculty of Foreign Languages. Since February 10, 2015, he has been working as the head of the Department of German Language and Literature. In 2009, he completed a program for the development of the education sector at the Mügelsee Education Center in Germany under a grant from the Asian Development Bank, in 2010, a grant from the "Iste'dod" Foundation, in Shanghai University, China, in the development of modern computer technologies, and in 2019, a grant from the Goethe Institute, in the program for modern methods of teaching the German language at Humboldt University. Pedagogical experience of 27 years.
A.Y. Makhmudov defended his dissertation for the degree of Doctor of Philosophy on the topic "Description of Eastern and Western reality in the work of G.E. Lessing (comparison and translation)" at the Scientific Council under Bukhara State University No. PhD.31.05.2019.FII.72.03. Doctor of Philosophy. Associate Professor.
The researcher is married, has 3 children. Member of the Democratic Party of National Revival (Milliy tiklanish demokratik partiyasi).

Alman Dili, Edebiyatı ve Kültürü

.

Karşılaştırmalı Dilbilim, Alman Dili, Edebiyatı ve Kültürü
Dil Çalışmaları (Diğer), Alman Dili, Edebiyatı ve Kültürü, Ortaçağ Edebiyatı, Rekreasyon, Tatil ve Turizm Coğrafyası, Sanat Tarihi
Alman Dili, Edebiyatı ve Kültürü
Alman Dili, Edebiyatı ve Kültürü

Dil Editörleri

Talha Altuntaş, Gazi Üniversitesi İngiliz Dili Eğitimi Lisans ve Yüksek Lisans mezunudur. 2018 Şubat ayından itibaren, Sivas Cumhuriyet Üniversitesi Yabancı Diller Yüksekokulu'nda Öğretim Görevlisi olarak çalışmaktadır. 

İkinci Bir Dil Olarak İngilizce
Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi

Almanya’nın Berlin şehrinde doğup büyüyen Leyla Kaya, lisans eğitimini Gazi Üniversitesi’nde Almanca Öğretmenliği bölümünde bitirdi. Alman Kültür Merkezi'nde (Goethe Institut-Ankara) ve Milli Eğitim Bakanlığı’na bağlı çeşitli liselerde Almanca öğretmenliği yaptı. Alman Kültürü Merkezi bünyesinde Almanya’nın çeşitli eyaletlerinde düzenlenen "Yabancı Dil olarak Almanca Öğretimi" eğitimlerine katıldı. Gazi Üniversitesi’nde "Orta Öğretim Kurumları Almanca Derslerinde Okutulmakta Olan "Wie Bitte" Adlı Ders Kitabının Dinleme Becerisi Yönünden İncelenmesi" isimli yüksek lisans teziyle yüksek lisansını tamamladı. Aynı üniversitede doktora eğitimine devam eden Leyla Kaya, Şubat 2021 itibariyle Ankara Sosyal Bilimler Üniversitesi'nde öğretim görevlisi olarak çalışmaktadır.

Alman Dili, Edebiyatı ve Kültürü, Eğitim Üzerine Çalışmalar (Diğer)

Mizanpaj Editörü

Alman Dili, Edebiyatı ve Kültürü

Editör Kurulu

Editorial Board