In foreign language courses at educational institutions and language centers, as well as in exams and textbooks, the goal is to enable and assess the learner's ability to engage in mutual communication in the target language. The Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) is an international document that defines and standardizes the language skills of foreign language learners worldwide. It characterizes the language as a tool used in social contexts and the learner as a social actor. In foreign language classes, the teacher is typically the mediator. Still, the CEFR, adopting an Action-Oriented Approach, emphasizes that mediation should occur not only between the teacher and students but also among the students themselves.
The increasing significance of teaching and learning Turkish as a foreign language in recent years has heightened the importance of Turkish language teaching textbooks. The Yedi İklim Türkçe series is widely used both domestically and abroad in centers like Yunus Emre Institutes and TÖMER, similar to the widespread use of the Alter Ego+ series in teaching French. This study aims to evaluate how these two textbooks at the A1 level integrate the mediation activities and strategies mentioned in the CEFR through various implementations and to determine the role of didactic innovations in the classroom. The research was conducted with a comparative perspective, identifying the current situation through the tables. When these two books are compared, it is observed that the mediation activities are incorporated differently in each book, with variations in their methods and contents. The results are expected to be beneficial for the preparation of future textbooks.
Communicative language teaching Foreign language books Reception Mediation activities
Eğitim kurumlarında ve dil merkezlerindeki yabancı dil derslerinde, yapılan sınavlarda, hazırlanan ders kitaplarında öğrenenin hedef dilde karşılıklı iletişim kurabilmesi amaçlanmakta ve ölçülmektedir. Diller İçin Avrupa Ortak Dil Referans Çerçevesi (CEFR), dünya genelinde yabancı dil öğrenenlerin dil becerilerini tanımlayan ve bir standarda kavuşturan uluslararası bir metindir. Dili sosyal ortamlarda kullanılan bir araç, öğreneni de sosyal bir aktör olarak nitelendirmektedir. Yabancı dil derslerinde aracılık eden genelde öğretmendir, ancak CEFR’de, Eylem Odaklı Yaklaşım benimsenerek bunun sadece öğretmen-öğrenci arasında değil, öğrencilerin de birbirlerine aracılık ederek gerçekleşmesi gerektiği belirtilir.
Türkçenin yabancı dil olarak öğretimi ve öğreniminin son yıllarda giderek artması Türkçe öğretim kitaplarının önemini artırmıştır. Yunus Emre Enstitüleri ve TÖMER gibi merkezlerde Yedi İklim Türkçe seti ile ülkemizde ve yurtdışında Fransızca öğretiminde Alter Ego+ seti yaygın bir şekilde kullanılmaktadır. Bu çalışmanın amacı, bu iki kitabın A1 seviyesinde CEFR’de bahsi geçen aracılık etkinlikleri ve stratejilerini hangi uygulamalar aracılığıyla nasıl birleştirdiğini ölçmek ve didaktik yeniliklerin sınıftaki yerini belirlemektir. Araştırma mevcut durumu tespit ederek tablolarla karşılaştırmalı bir bakış açısıyla yapılmıştır. Bu iki kitap karşılaştırıldığında, aracılık etkinliklerinin her iki kitapta farklı şekillerde yer aldığı, yöntem ve içeriklerinin farklı uygulandığı görülmüştür. Sonuçlarının bundan sonra hazırlanacak ders kitaplarında faydalı olması beklenmektedir.
İletişimsel dil öğretimi Yabancı dil kitapları Alımlama Aracılık etkinlikleri
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Sosyal ve Beşeri Bilimler Eğitimi (Ekonomi, İşletme ve Yönetim Hariç) |
Bölüm | Özgün Araştırma Makaleleri |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 29 Haziran 2024 |
Gönderilme Tarihi | 30 Mart 2024 |
Kabul Tarihi | 1 Haziran 2024 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2024 |
Amasya Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi (Amasya Education Journal)