Bu çalışmanın amacı, İtalyan ana merkez ile Türk bağlı kuruluşu arasındaki kültürel mesafeyi karşılaştırmak ve kurumsal dil stratejisinin kültürel mesafe üzerindeki rolünü incelemektir. Bu çalışmada, tek bir örnek olay incelemesi kullanılarak hem tümevarımsal hem de tümdengelimsel yaklaşımlar uygulanmıştır. Araştırma verileri, yarı yapılandırılmış görüşmeler, Hofstede'nin kültürel boyutları ve çevrimiçi belgeler aracılığıyla elde edilmiştir. Araştırma verilerinin analizinde betimsel içerik analizinden faydalanılmıştır. Bulgular, kültürel mesafeyi en aza indirmek ve kurumsal dili etkili bir şekilde benimsemek için çok uluslu işletmenin, çalışanların kişisel gelişimine odaklandığını ve kültürel farkındalığı ve dil yeterliliği yüksek adaylara öncelik verdiğini; dil eğitimi, yetenek geliştirme, uyum departmanı, sosyal etkinlikler, çeşitlilik, eşitlik ve kapsayıcılık faaliyetleri gibi birçok teknik uyguladığını; İtalya ve Türkiye arasında nispeten düşük bir kültürel mesafe olduğunu; iştirakin İstanbul'da uzun süredir var olduğunu; kültürel açıdan duyarlı dil yönetimi stratejilerine sahip olduğunu ortaya koymaktadır.
Çok uluslu işletmeler Hofstede kültürel mesafe kurumsal dil örnek olay
The aim of this study is to compare the cultural distance between the Italian headquarters and its Turkish subsidiary and to examine the role of corporate language strategy on cultural distance. In this study, both inductive and deductive approaches were applied using a single case study. Research data were obtained through semi-structured interviews, Hofstede's cultural dimensions, and online documents. Descriptive content analysis was used to analyze the research data. The findings reveal that to minimize cultural distance and to adopt corporate language effectively, the MNC focuses on employees’ personal development and prioritize candidates with high cultural awareness and language proficiency; it implements many techniques such as language training, talent development, adaptation department, social events, diversity, equity and inclusion activities; it has relatively low cultural distance between Italy and Türkiye; the subsidiary’s long-standing presence in Istanbul; it has culturally sensitive language management strategies.
MNCs Hofstede cultural distance corporate language single case study
| Birincil Dil | İngilizce |
|---|---|
| Konular | Uluslararası İşletmecilik, Örgüt Kültürü, Strateji, Yönetim ve Örgütsel Davranış (Diğer) |
| Bölüm | Makaleler |
| Yazarlar | |
| Erken Görünüm Tarihi | 23 Ekim 2025 |
| Yayımlanma Tarihi | 23 Ekim 2025 |
| Gönderilme Tarihi | 3 Haziran 2025 |
| Kabul Tarihi | 26 Eylül 2025 |
| Yayımlandığı Sayı | Yıl 2025 Cilt: 9 Sayı: 2 |