Amaç: Bu araştırmada üniversite ve devlet hastaneleri ile özel
hastanelerde kullanılan bir dizi intravenöz (İV) ve intramüsküler (İM)
enjeksiyon bilgilendirilmiş onam formunun okunabilirlik düzeyini değerlendirmek
amaçlanmıştır.
Gereç ve Yöntemler: Toplam 90 (45 İV, 45 İM enjeksiyon) bilgilendirilmiş
onam formu 45 hastaneden temin edildi. Formlar Bezirci–Yılmaz tarafından geliştirilen
bilgisayar yazılımına aktarıldı. Formlardaki hece sayısı, kelime sayısı, 4+
heceli kelime sayısı hesaplandı. Ardından her bir formun okunabilirlik değeri
Ateşman ve Bezirci–Yılmaz formülleriyle hesaplandı. Üniversite, devlet ve özel
hastane formlarının okunabilirlik değeri ortalamaları İV ve İM enjeksiyon
formları için ayrı ayrı karşılaştırıldı.
Bulgular: İM enjeksiyon onam formlarının ortalama hece sayısı, ortalama
kelime sayısı, ortalama 4+ heceli kelime sayısı, ve de Ateşman ve Bezirci–Yılmaz
okunabilirlik değerleri ortalamaları açısından hastaneler arasında
istatistiksel açıdan anlamlı fark bulunamadı (sırasıyla p=0,73; p=0,73; p=0,57;
p=0,56; p=0,92). İV enjeksiyon onam formlarının ortalama hece sayısı, ortalama
kelime sayısı, ortalama 4+ heceli kelime sayısı, Ateşman ve Bezirci–Yılmaz
okunabilirlik değerleri ortalamaları açısından da hastaneler arasında
istatistiksel açıdan anlamlı fark yoktu (sırasıyla p=0,53; p=0,34; p=0,42;
p=0,59; p=0,53). Tüm formların Ateşman okunabilirlik değeri ortalaması “orta güçlükte”,
Bezirci–Yılmaz okunabilirlik değeri ortalaması ise “ortaöğretim” seviyesinde
bulundu.
Tartışma ve Sonuç: Bu çalışmada hastanelerde
kullanılan İV ve İM enjeksiyon bilgilendirilmiş onam formlarının okunabilirliğinin
oldukça düşük olduğu ve bu formların toplumun geneli tarafından kolayca
okunabilecek biçimde revize edilmesi gerektiği tespit edilmiştir.
bilgilendirilmiş onam formu intravenöz intramüsküler okunabilirlik
Aim:
Readability was defined as how easy or difficult to understand a written text
by the readers with various mathematical formulas. The aim of this study was to
evaluate the readability level of intravenous (IV) and intramuscular (IM) informed
consent forms used in university hospitals, education and research hospitals,
public hospitals and private hospitals in our country.
Materials
and Methods: A total of 90 (45 IM form and 45 IV form) informed consent form
obtained from 45 hospital and were transferred to the computer software program
developed by Bezirci-Yılmaz. Word number, syllable number and words with
syllable number of four and above were calculated. Ateşman and Bezirci-Yılmaz
formulas were used to determine the readability levels. The readability values
of the informed consent forms of hospitals were compared.
Results:
The mean number of syllables, mean number of words and the average words with
syllable number of four and above and the mean values of Ateşman and Bezirci-Yılmaz
mean scores were not statistically different between the hospitals (p=0.73,
p=0.73, p=0.57, p=0.56 ve p=0.92 respectively). There were no statistically
significant differences in the mean number of syllables, mean number of words, words
with syllable number of four and above words, and the mean values of Ateşman
and Bezirci-Yılmaz in terms the hospital types (p=0.53, p=0.34, p =0.42, p=0.59
and p=0.53 respectively). Mean readability level was "moderately
difficult" for all groups according to Ateşman formula and “secondary-high
school” with Bezirci-Yılmaz readability formula.
Conclusion:
In this study, it was determined that the readability of İV and İM informed
consent forms used in hospitals was quite difficult. This study revealed that
the revision of the informed consent forms and the level of readability should
be improved to cover the general population.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Sağlık Kurumları Yönetimi |
Bölüm | ORJİNAL MAKALE |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 13 Haziran 2019 |
Kabul Tarihi | 11 Şubat 2019 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2019 |
This Journal licensed under a CC BY-NC (Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0) International License.