TR
EN
TÜRKÇE İLGİ HÂL EKİNİN ÖĞRENİMİNDE JAPON ÖĞRENCİLERİN KARŞILAŞABİLECEKLERİ OLASI GÜÇLÜKLER: KARŞILAŞTIRMALI DİLBİLİMİ YÖNÜNDEN BİR ANALİZ
Öz
Türkçe’nin yabancı dil olarak eğitiminde karşılaştırmalı dilbilim çalışmalarının önemi ve bu alandaki çalışmalardan elde edilecek bulgulara duyulan ihtiyaç gün geçtikçe artmaktadır. Bu çalışmanın amacı, Türkçe ilgi hâl ekini Japonca karşılığı ile karşılaştırarak, iki dil arasındaki farklılık ve benzerlikleri ortaya çıkarmak ve Türkçe’yi yabancı dil olarak öğrenen Japon öğrencilerin ilgi hâl ekinin öğrenimini kolaylaştırarak, hatalı kullanımları ortadan kaldırmaya yardımcı olmaktır. Türkçe ve Japonca ilgi hâl ekinin anlamları baz alınarak çağdaş edebi eserlerden ve Japonya Ulusal Dil Araştırma Merkezi’ne ait kaynaktan alınan gerçek örnekler ile Türkçe çevirileri karşılaştırılmıştır. Karşılaştırmalı analiz sonucunda ortaya çıkan farklılıklara dikkat çekilerek, Japon öğrencilerin yaptıkları hatalarda anadil aktarımının sahip olduğu payın büyüklüğü ortaya konmuştur.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Banguoğlu, T. (2006). Türkçe’nin Grameri, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
- Celal, D. (2007). Türkiye Türkçesinde İsim Tamlamasını Oluşturan Öğelerin Söz Dizimsel ve Anlamsal Özellikleri. Turkish Studies International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, No 4(2), Erzincan, s. 1135-1142.
- Ergin, M. (2006). Türk Dil Bilgisi, İstanbul: Bayrak Basım / Yayım / Tanıtım.
- Kokuritsu Kokugo Kenkyuujou. (1951). Gendaigono Joshi Jodoushi -Youhou to Jitsurei-, Tokyo: Shuuei Shuppan.
- Korkmaz, Z. (2003). Türkiye Türkçesi Grameri (Şekil Bilgisi), Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları
- Morita, Y. (2007). Joshi-Jodoushi No Jiten. Tokyo: Toukyoudou Shuppan.
- Pamuk, O. (1998). Benim Adım Kırmızı. İstanbul: İletişim Yayınları.
- Pamuk, O. (2002). Kar, İstanbul: İletişim Yayınları.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
-
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Yayımlanma Tarihi
28 Şubat 2023
Gönderilme Tarihi
23 Aralık 2022
Kabul Tarihi
27 Ocak 2023
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2023 Sayı: 23
APA
Dalkıran, A. N. (2023). TÜRKÇE İLGİ HÂL EKİNİN ÖĞRENİMİNDE JAPON ÖĞRENCİLERİN KARŞILAŞABİLECEKLERİ OLASI GÜÇLÜKLER: KARŞILAŞTIRMALI DİLBİLİMİ YÖNÜNDEN BİR ANALİZ. Anasay, 23, 265-290. https://doi.org/10.33404/anasay.1223490
AMA
1.Dalkıran AN. TÜRKÇE İLGİ HÂL EKİNİN ÖĞRENİMİNDE JAPON ÖĞRENCİLERİN KARŞILAŞABİLECEKLERİ OLASI GÜÇLÜKLER: KARŞILAŞTIRMALI DİLBİLİMİ YÖNÜNDEN BİR ANALİZ. Anasay. 2023;(23):265-290. doi:10.33404/anasay.1223490
Chicago
Dalkıran, Ayşe Nur. 2023. “TÜRKÇE İLGİ HÂL EKİNİN ÖĞRENİMİNDE JAPON ÖĞRENCİLERİN KARŞILAŞABİLECEKLERİ OLASI GÜÇLÜKLER: KARŞILAŞTIRMALI DİLBİLİMİ YÖNÜNDEN BİR ANALİZ”. Anasay, sy 23: 265-90. https://doi.org/10.33404/anasay.1223490.
EndNote
Dalkıran AN (01 Şubat 2023) TÜRKÇE İLGİ HÂL EKİNİN ÖĞRENİMİNDE JAPON ÖĞRENCİLERİN KARŞILAŞABİLECEKLERİ OLASI GÜÇLÜKLER: KARŞILAŞTIRMALI DİLBİLİMİ YÖNÜNDEN BİR ANALİZ. Anasay 23 265–290.
IEEE
[1]A. N. Dalkıran, “TÜRKÇE İLGİ HÂL EKİNİN ÖĞRENİMİNDE JAPON ÖĞRENCİLERİN KARŞILAŞABİLECEKLERİ OLASI GÜÇLÜKLER: KARŞILAŞTIRMALI DİLBİLİMİ YÖNÜNDEN BİR ANALİZ”, Anasay, sy 23, ss. 265–290, Şub. 2023, doi: 10.33404/anasay.1223490.
ISNAD
Dalkıran, Ayşe Nur. “TÜRKÇE İLGİ HÂL EKİNİN ÖĞRENİMİNDE JAPON ÖĞRENCİLERİN KARŞILAŞABİLECEKLERİ OLASI GÜÇLÜKLER: KARŞILAŞTIRMALI DİLBİLİMİ YÖNÜNDEN BİR ANALİZ”. Anasay. 23 (01 Şubat 2023): 265-290. https://doi.org/10.33404/anasay.1223490.
JAMA
1.Dalkıran AN. TÜRKÇE İLGİ HÂL EKİNİN ÖĞRENİMİNDE JAPON ÖĞRENCİLERİN KARŞILAŞABİLECEKLERİ OLASI GÜÇLÜKLER: KARŞILAŞTIRMALI DİLBİLİMİ YÖNÜNDEN BİR ANALİZ. Anasay. 2023;:265–290.
MLA
Dalkıran, Ayşe Nur. “TÜRKÇE İLGİ HÂL EKİNİN ÖĞRENİMİNDE JAPON ÖĞRENCİLERİN KARŞILAŞABİLECEKLERİ OLASI GÜÇLÜKLER: KARŞILAŞTIRMALI DİLBİLİMİ YÖNÜNDEN BİR ANALİZ”. Anasay, sy 23, Şubat 2023, ss. 265-90, doi:10.33404/anasay.1223490.
Vancouver
1.Ayşe Nur Dalkıran. TÜRKÇE İLGİ HÂL EKİNİN ÖĞRENİMİNDE JAPON ÖĞRENCİLERİN KARŞILAŞABİLECEKLERİ OLASI GÜÇLÜKLER: KARŞILAŞTIRMALI DİLBİLİMİ YÖNÜNDEN BİR ANALİZ. Anasay. 01 Şubat 2023;(23):265-90. doi:10.33404/anasay.1223490